« Скрыть колонку « Скрыть шапку

Дядюшка Сэм сообщает:

Работает проверка заявок DV-2022, принятых осенью 2020 года

Интервью победителей DV-2022 — с 01.10.2021 до 30.09.2022

Регистрация заявок DV-2023 — с 6.10.2021 по 9.11.2021 года

Проверка результатов DV-2023 — с 9 мая 2022 года

Участвуйте!

Мы помогаем принять участие в лотерее.

Платная услуга от частной компании

Интервью победителей

Ноябрь 2021: 5300

Октябрь 2021: 2300

Сентябрь 2021: CURRENT

Уважаемые Господа. Вот какой у меня вопрос: при отправке заявки на DV-2010 я использовал свое старое фото, которое было сделано еще в 2006 г. Оно так же есть у меня на английской...

Еще 1037 вопросов » Ответы 2

Центр Грин Кард

ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь

тел. в офисе (017) 327-77-55

e-mail: info@greencard.by

полная контактная информация

Сейчас вы можете только читать. Чтобы что-то написать, зарегистрируйтесь или войдите со своим логином и паролем (если они у вас уже есть).
Страницы: Пред. 1 ... 4 5 6 7 8
RSS
Советы по изучению английского языка
Давно заметил, если при разговоре на английском расслабить язык, сделать так что бы он там практически валялся, очень не плохо получается, практически без акцента. Это часто сложно сделать, потому как наш язык более четкий и резкий.
Цитата
Permanent resident пишет:
English Club TV хорошая программа, но там дается британский вариант английского, а не американский.

Стараюсь всегда включать это канал дома smile*thumbs_up* . Мне бы хоть английский британский выучить) там и до американского недалеко))) на самом деле очень хорошие передачи на этом канале и для все уровней!
Личный опыт.
Прочитать методичку Умина "Иностранный легко и с удовольствием". Очень много дельных советов, хотя требует индивидуальной адаптации. Обратить особое внимание на периоды повторения слов: вечером первого дня - на следующий день-через три дня-через неделю-через две недели. Он рекомендует отмечать незнакомые слова в тексте. Мне было удобнее выписывать на карточки размером 3х5см. На одной стороне слово на аглийском, на другой - транскрипция и перевод. Сначала переводим с ангийского на русский, потом - наоборот. Пачки перематываются бумажной полоской, на которой написаны числа. Например 1,2,5,12,26. На след день числа сдвигаются на одно. Не надо думать, когда повторять какие слова. Просто берем, к примеру, 5-го числа все пачки, на которых это число присутствует. За оставшиеся полгода можете прикинуть, сколько новых слов узнаете smile:-) Для меня предельное кол-во новых слов-20. Оптимальное - 10-15. В день повторятся 5 пачек (100 слов). Уходит около часа. Лучше разбить в течении дня. После полного цикла стираем хорошо заученные слова, используем повторно стертые карточки (сохраняем природу и личное пространство smile:-) ) и оставляем недоученные. Формируем новые блоки по 20 слов и факультативно повторяем их. Кроме того, периодически возвращаемся к ранее изученным кускам текста. Повторенные куски фиксируем в учебном плане.
Начинаем учиться по лингафонному курсу. Отрезки, с которыми ведется работа, фиксируются в учебном плане. Я использовал Beginner с Хантами. С переводом. Правда он английский, но на первое время пойдет. Если заниматься !!!КАЖДЫЙ ДЕНЬ!!! курс проходиться за 2-3мес. Был у меня еще на кассетах. Есть продолжение Intermediate и Advanced. По методичке Умина прорабатываем только Beginner.
Одновременно начинаем учить грамматику с упражнениями. Мне нравится методика ЕШКО. Вопреки расхожему мнению о необязательности упражнений, рекомендую их выполнять. Заодно прокачаете скил письма и получите представление о структуре языка. Все делать в отдельных тетрадях (упражнения, грамматика, учебный план). Кроме этого завести "Тетрадь Эмигранта", куда в соответствующих разделах выписать фразы, касающиеся найма жилья, устройства на работу, съема гостиницы, больницы, сферы обслуживания. Обращаться к подобным записям нужно как можно чаще. Кроме того, периодически стоит практиковать переписывание кусков лингафонного куса с русского на английский с последующей проверкой. Учит строить фразы.
Уроки строить по наличию свободного времени. Придется, скорее всего, забить на любимые сериальчики. На лингафонный - минут 40, на упражнения - еще 40, и слова в течении дня smile:-) Если не найдете ЕШКУ, грамматику можно взять на lingust.ru, +грам справочник Трофимова. Длинно и нудно расписываю, но, к сожалению, легких методик изучения языка НЕ БЫВАЕТ!!! Во втором отделении марлезонского балета расскажу, что делать дальше smile:-)
Изменено: masterzuk - 17.05.2018 04:22:56
Вторым номером нашей программы будет пополнение словарного запаса и постановка разговора.
Начинаем читать книги с параллельным переводом, по ходу выписывая незнакомые слова и фразы, а так же штудирование литературы из области предполагаемой профессии. Одновременно начинаем слушать лекции, например с ютуба и учебные фильмы, из той же области (конечно же с остановками и разборами непонятных мест). Ну, например, сварочные, электрические, малярно-штукатурные... Это дает нам возможность одновременно со знанием языка получить еще знания из сугубо профессиональной области в приложении к стране, в которую собираетесь ехать. Пишем коменты, разговариваем по скайпу и прочее...
Про работу с книгами, дозировки и чередование занятий очень хорошо написано у того же Умина. Я, например, читал день материалы по экскаваторным работам, устройству машин и другому, из той-же области. На другой день книжку с паралельным переводом для прокачки литературного языка, на третий день материалы по сварке, на четвертый по электричеству. Просматривал видео лекции по электрике и электронике, программам трехмерного моделирования, сварке. Паралельно продолжаем выписывать незнакомые слова и замороченные фразы из художественных книжек (для этого и есть паралельный перевод smile:-) ) Если осталось время, можно еще прогнать материалы для подготовки к TOEFL. Там как раз разобрана методика прокачки разных скилов: чтения, прослушивания, разговора.
На всякий случай, все эти скилы нужно ТРЕНИРОВАТЬ!!! Например у меня, долгое время, была абсолютная невоспринимаемость на слух разговорной речи, несмотря на изрядный словарный запас и способность свободного чтения технической литературы smile:-) Сейчас иправляю эти перекосы.
Кроме того, технический язык гораздо проще литературного и даже повседневного. На это тоже стоит обратить внимание smile:-)
Изложил, в общем, свою методу, может кому поможет:)
Цитата
masterzuk пишет:
Пачки перематываются бумажной полоской, на которой написаны числа. Например 1,2,5,12,26. На след день числа сдвигаются на одно. Не надо думать, когда повторять какие слова. Просто берем, к примеру, 5-го числа все пачки, на которых это число присутствует. За оставшиеся полгода можете прикинуть, сколько новых слов узнаетеДля меня предельное кол-во новых слов-20. Оптимальное - 10-15. В день повторятся 5 пачек (100 слов). Уходит около часа. Лучше разбить в течении дня. После полного цикла стираем хорошо заученные слова, используем повторно стертые карточки (сохраняем природу и личное пространство) и оставляем недоученные.

То ли я с утра и недосыпа туплю, то ли усложняю алгоритм до невообразимости... Можете на примере получше пояснить? Для прокачки лисининга в свою очередь советую аудиокниги с оригинальным текстом перед глазами. Мозг учится сопоставлять звуки с буквами. У слабослышащих такая же методика только по отношению к родному языку.
Изменено: SofAlex - 31.05.2018 04:47:14
DV2015, DV2019, DV2020, DV2021, DV2022 - HNBS
Скажите, кто как учит язык и учит ли кто то smile:)
Изменено: Ирина (модератор) - 20.09.2019 13:14:26 (Сообщение перенесено из темы "DV-2020: Скорость движения номеров. Визовые бюллетени")
Цитата
samgoma пишет:
кто как учит язык и учит ли кто то


зависит от того какой уровень языка.

читать книги, слушать книги/подкасты/интервью и т.п. (все где смотреть не обязательно), смотреть кино/сериалы/программы/новости - все на анг языке (желательно именно американские) - это для тех у кого уже есть хотя бы базовые знания.
книги соответственно попроще брать, детские например, фильмы тоже типа семейных.

если нулевой уровень знаний, то не подскажу даже чего начать.
Цитата
samgoma пишет:
Скажите, кто как учит язык и учит ли кто то


Мы учим испанский сейчас (английский учили всю жизнь, так что уже не так критично) - 2 раза в неделю репетитор по 1,5 часа приходит на дом и занимается с нами обоими (я и муж) одновременно, этот формат мне оочень нравится, даже не ожидала. Домашка после каждого занятия примерно 70 мин. Сериалы на нетфликсе на языке с субтитрами - сначала было очень тяжело, останавливали каждую минуту перевести в словаре, сейчас уже нормально. Радио онлайн - приложение в телефоне - чтобы слушать зарубежное радио по пути на работу. 400+ дней непрерывного режима в дуолинго. Муж пользуется Анки (программа для телефона), очень эффективно. Подготовка к экзамену (B1 в моем случае) - это сразу же выявило наши слабые стороны (аудирование).

Можно заменить репетитора на группы, раньше я часто ходила на групповые по английскому, особенно для поддержания уровня, они часто в удовольствие smile:-) особенно, если препод веселый.

Важно каждый день окунаться в язык хотя бы чуть-чуть, чтобы в голове закреплялось. Да и так проще не бросить.

Еще есть ресурсы italki и verbling с носителями онлайн, но я бы не рекомендовала начинать с носителей, если уровень невысокий. Потом, ближе к делу, можно и их подключать.
Приложение для радио называется Simple Radio.
Изменено: JulySun - 20.09.2019 21:24:07
Я занимаюсь с репетитором в Skyeng 50 мин. 1 раз в неделю, раньше по 2 занималась, но не успеваю из-за работы. . Пока устраивает, но хотелось бы еще чего-то. Может кто-то сможет, пожалуйста, подсказать именно американские сайты для просмотра фильмов с субтитрами или что-то еще?
Взяла один из курсов по Шехтеру. Из приложений использую Duolingo и Lingvist.
Страницы: Пред. 1 ... 4 5 6 7 8