Участвуйте прямо сейчас! Изучайте инструкцию, задавайте вопросы на форуме и пользуйтесь нашей помощью
Работает проверка заявок DV-2025, принятых осенью 2023 года
Интервью победителей DV-2025 — с 01.10.2024 до 30.09.2025
Регистрация заявок DV-2026 — с 2 октября по 7 ноября 2024 года
Проверка результатов DV-2026 — с 3 мая 2025 года
Декабрь 2024: 50000
Ноябрь 2024: 6000
Октябрь 2024: 6000
Здравствуйте. Я нелегально нахожусь на территории США уже 1,5 года. Каковы мои шансы на получение green card? И известны ли случаи получения в подобной ситуации? Заранее спасибо!
ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь
тел. в офисе (017) 327-77-55
e-mail: info@greencard.by
полная контактная информация
30.04.2017 14:54:17
Давно заметил, если при разговоре на английском расслабить язык, сделать так что бы он там практически валялся, очень не плохо получается, практически без акцента. Это часто сложно сделать, потому как наш язык более четкий и резкий.
|
|
|
|
30.04.2017 19:58:46
Стараюсь всегда включать это канал дома ![]() |
|||
|
|
17.05.2018 04:06:27
Личный опыт.
Прочитать методичку Умина "Иностранный легко и с удовольствием". Очень много дельных советов, хотя требует индивидуальной адаптации. Обратить особое внимание на периоды повторения слов: вечером первого дня - на следующий день-через три дня-через неделю-через две недели. Он рекомендует отмечать незнакомые слова в тексте. Мне было удобнее выписывать на карточки размером 3х5см. На одной стороне слово на аглийском, на другой - транскрипция и перевод. Сначала переводим с ангийского на русский, потом - наоборот. Пачки перематываются бумажной полоской, на которой написаны числа. Например 1,2,5,12,26. На след день числа сдвигаются на одно. Не надо думать, когда повторять какие слова. Просто берем, к примеру, 5-го числа все пачки, на которых это число присутствует. За оставшиеся полгода можете прикинуть, сколько новых слов узнаете ![]() ![]() Начинаем учиться по лингафонному курсу. Отрезки, с которыми ведется работа, фиксируются в учебном плане. Я использовал Beginner с Хантами. С переводом. Правда он английский, но на первое время пойдет. Если заниматься !!!КАЖДЫЙ ДЕНЬ!!! курс проходиться за 2-3мес. Был у меня еще на кассетах. Есть продолжение Intermediate и Advanced. По методичке Умина прорабатываем только Beginner. Одновременно начинаем учить грамматику с упражнениями. Мне нравится методика ЕШКО. Вопреки расхожему мнению о необязательности упражнений, рекомендую их выполнять. Заодно прокачаете скил письма и получите представление о структуре языка. Все делать в отдельных тетрадях (упражнения, грамматика, учебный план). Кроме этого завести "Тетрадь Эмигранта", куда в соответствующих разделах выписать фразы, касающиеся найма жилья, устройства на работу, съема гостиницы, больницы, сферы обслуживания. Обращаться к подобным записям нужно как можно чаще. Кроме того, периодически стоит практиковать переписывание кусков лингафонного куса с русского на английский с последующей проверкой. Учит строить фразы. Уроки строить по наличию свободного времени. Придется, скорее всего, забить на любимые сериальчики. На лингафонный - минут 40, на упражнения - еще 40, и слова в течении дня ![]() ![]()
Изменено:
|
|
|
|
17.05.2018 08:32:19
Вторым номером нашей программы будет пополнение словарного запаса и постановка разговора.
Начинаем читать книги с параллельным переводом, по ходу выписывая незнакомые слова и фразы, а так же штудирование литературы из области предполагаемой профессии. Одновременно начинаем слушать лекции, например с ютуба и учебные фильмы, из той же области (конечно же с остановками и разборами непонятных мест). Ну, например, сварочные, электрические, малярно-штукатурные... Это дает нам возможность одновременно со знанием языка получить еще знания из сугубо профессиональной области в приложении к стране, в которую собираетесь ехать. Пишем коменты, разговариваем по скайпу и прочее... Про работу с книгами, дозировки и чередование занятий очень хорошо написано у того же Умина. Я, например, читал день материалы по экскаваторным работам, устройству машин и другому, из той-же области. На другой день книжку с паралельным переводом для прокачки литературного языка, на третий день материалы по сварке, на четвертый по электричеству. Просматривал видео лекции по электрике и электронике, программам трехмерного моделирования, сварке. Паралельно продолжаем выписывать незнакомые слова и замороченные фразы из художественных книжек (для этого и есть паралельный перевод ![]() На всякий случай, все эти скилы нужно ТРЕНИРОВАТЬ!!! Например у меня, долгое время, была абсолютная невоспринимаемость на слух разговорной речи, несмотря на изрядный словарный запас и способность свободного чтения технической литературы ![]() Кроме того, технический язык гораздо проще литературного и даже повседневного. На это тоже стоит обратить внимание ![]() Изложил, в общем, свою методу, может кому поможет:) |
|
|
|
31.05.2018 04:46:17
То ли я с утра и недосыпа туплю, то ли усложняю алгоритм до невообразимости... Можете на примере получше пояснить? Для прокачки лисининга в свою очередь советую аудиокниги с оригинальным текстом перед глазами. Мозг учится сопоставлять звуки с буквами. У слабослышащих такая же методика только по отношению к родному языку.
Изменено:
DV2015, 19, 20, 21, 22 - HNBS
DV2023 - ? |
|||
|
|
20.09.2019 11:41:31
Скажите, кто как учит язык и учит ли кто то
![]()
Изменено:
|
|
|
|
20.09.2019 11:52:31
зависит от того какой уровень языка. читать книги, слушать книги/подкасты/интервью и т.п. (все где смотреть не обязательно), смотреть кино/сериалы/программы/новости - все на анг языке (желательно именно американские) - это для тех у кого уже есть хотя бы базовые знания. книги соответственно попроще брать, детские например, фильмы тоже типа семейных. если нулевой уровень знаний, то не подскажу даже чего начать. |
|||
|
|
20.09.2019 21:22:57
Мы учим испанский сейчас (английский учили всю жизнь, так что уже не так критично) - 2 раза в неделю репетитор по 1,5 часа приходит на дом и занимается с нами обоими (я и муж) одновременно, этот формат мне оочень нравится, даже не ожидала. Домашка после каждого занятия примерно 70 мин. Сериалы на нетфликсе на языке с субтитрами - сначала было очень тяжело, останавливали каждую минуту перевести в словаре, сейчас уже нормально. Радио онлайн - приложение в телефоне - чтобы слушать зарубежное радио по пути на работу. 400+ дней непрерывного режима в дуолинго. Муж пользуется Анки (программа для телефона), очень эффективно. Подготовка к экзамену (B1 в моем случае) - это сразу же выявило наши слабые стороны (аудирование). Можно заменить репетитора на группы, раньше я часто ходила на групповые по английскому, особенно для поддержания уровня, они часто в удовольствие ![]() Важно каждый день окунаться в язык хотя бы чуть-чуть, чтобы в голове закреплялось. Да и так проще не бросить. Еще есть ресурсы italki и verbling с носителями онлайн, но я бы не рекомендовала начинать с носителей, если уровень невысокий. Потом, ближе к делу, можно и их подключать. |
|||
|
|
20.09.2019 21:23:51
Приложение для радио называется Simple Radio.
Изменено:
|
|
|
|
25.09.2019 11:24:55
Я занимаюсь с репетитором в Skyeng 50 мин. 1 раз в неделю, раньше по 2 занималась, но не успеваю из-за работы. . Пока устраивает, но хотелось бы еще чего-то. Может кто-то сможет, пожалуйста, подсказать именно американские сайты для просмотра фильмов с субтитрами или что-то еще?
|
|
|
|
25.09.2019 11:33:36
Взяла один из курсов по Шехтеру. Из приложений использую Duolingo и Lingvist.
|
||||
|
|
|||