« Скрыть колонку « Скрыть шапку

Дядюшка Сэм сообщает:

Работает проверка заявок DV-2024, принятых осенью 2022 года

Интервью победителей DV-2024 — с 01.10.2023 до 30.09.2024

Регистрация заявок DV-2025 — с 4 октября по 7 ноября 2023 года

Проверка результатов DV-2025 — с 4 мая 2024 года

Участвуйте!

Мы помогаем принять участие в лотерее.

Платная услуга от частной компании

Интервью победителей

Октябрь 2023: 4500

Сентябрь 2023: 32000

Август 2023: 32000

Здравствуйте! Я хочу поучаствовать в следующем розыгрыше, в этом году заканчиваю школу, поступаю в ВУЗ. Что делать в случае выигрыша грин карты, если на тот момент я только ещё...

Еще 1037 вопросов » Ответы 9

Центр Грин Кард

ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь

тел. в офисе (017) 327-77-55

e-mail: info@greencard.by

полная контактная информация

Сейчас вы можете только читать. Чтобы что-то написать, зарегистрируйтесь или войдите со своим логином и паролем (если они у вас уже есть).
Страницы: Пред. 1 2 3 4 След.
RSS
Уровень знания английского языка для успешной адаптации
Цитата
**** пишет:
Кaк я поняла, научные термины вы умеете гуглить.

Нет, вы поняли неправильно, я это не гуглю, это сугубо профессиональный интерес smile;-)
Нелегальные иммигранты всегда были проблемой для Америки. Спросите любого индейца.
Тогда тем более мне странно, что вы задаёте такой странный вопрос . Bы должны были осваивать хотя бы азы строения & основные этапы развития речевого аппарата .
closed
/community/forum/forum57/topic1858/?PAGEN_1=9
здесь давал ссылочку для становления американского произношения раз такая тема у вас весёлая.
Считаю, что вполне можно максимально приблизиться к американской речи, только для этого надо упражняться регулярно. Например, делать упражнения из этой методики. Более чем скажу, что пройдя первый диск, вы почувствуйте свой голос совсем по другому.
И ещё, очень советую подражать носителям языка, обезьянничать перед зеркалом, пытаясь копировать мимику американцев. Это очень и очень помогает.
Возьмём детей к примеру, почему они так быстро всё впитывают, потому что имеют свойство подражать. С возрастом всё это пропадает.
Изменено: mefistofel1986 - 15.12.2011 21:44:13
Моя тетя в 20-летнем возрасте переехала на ПМЖ в Венгрию. Через 10 лет никто даже и не догадывался, что венгерский - это не ее родной язык. А это, пардон, не английский. Фино-угорская группа и по грамматике и по произношению в надцать раз сложнее. Учила с нуля уже в стране. Было ОЧЕНЬ тяжело. Поэтому, хотя-бы знания на бытовом уровне надо иметь.
У нее есть подруги-русские, которые уже детей взрослых имеют, а в магазине еле изъясняются, т.к. из-за незнания языка сузили круг общения до русскоязычной общины и все! Это очень тормозит в развитии и становлении жизни зарубежом.
Все-таки не стоит быть такими категоричными и сразу ставить на всех штамп "недоамериканец" и т.п. Это, скорее не в языке, а вголове уже дело, если человек чувствует себя "недо.. кем-то там".
Есть люди, которые и вправду сохраняют акцент на всю жизнь, а есть и приятные исключения с "языком без костей" и хорошим слухом, которым просто от природы легко дается "правильное" произношение.
Как можно взять и всех покосить под одну гребенку... не понимаю. Даже у детей становление речи происходит по-разному, некоторым взрослым тоже легко дается произношение и изучение языка.

По поводу учить ли язык ДО приезда - ну это все равно что спрашивать у инструктора, нырять ли в воду без спасательного жилета, если вы не умеете плавать. Конечно, УЧИТЬ! А с акцентом можно уже и по приезду справляться. smile:)
Ага, вот именно что не английский smile:-) . Скажут тебе что-то вроде pull back, pull down или back away и будешь долго думать, что ж это он от тебя хотел smile*scratch* А язык состоит из вот таких вот фразовых глаголов больше чем на половину
Изменено: DIM0N - 06.01.2012 10:38:06
Как вам язык в этом ролике?

Загрузка плеера


Комментарии нахожу грубые и не согласна - она не говорит на Рунглиш, у нее смесь хорошего английского и довольно неплохого русского. Если человек сформировался в США, то большинство терминов, которые она употребляет на английском она просто на русском не знает, т.к. ни в прежней жизни не использовала, ни сейчас в их русских эквивалентах не нуждается.

Рунглиш - это в последнем комментарии aksuramax 1 year ago:
ПОКУПАТЕЛЬ - ПРОДАВЦУ: Мне полпаунда свисс-лоу-фетного творогу.
ПРОДАВЕЦ: Тю!.. Та разве ж творог - свисс-лоу-фетный? То ж чиз!
ПОКУПАТЕЛЬ (удивляясь): Чиз? 
ОЧЕРЕДЬ (в нетерпении): Чиз, чиз! Не задерживайте, люди же ж ждут.
ПОКУПАТЕЛЬ (колеблясь): Ну свесьте полпаунда чизу.
ПРОДАВЕЦ: Вам послайсить или целым писом? ©
Изменено: ArcticEve - 19.04.2012 00:12:24
У меня никогда не читаются вставленные ролики, только ссылки. Вот беда. Что у меня не так?
Диалог про Рунглиш изрядно посмешил. Это когда и продавец и покупатель - ягоды с одного поля, я так понимаю?
Я конечно прошу прощение, я так и не понял "На фига она так говорит?" smile*jokingly* В чем прикол?
Изменено: Andrei975 - 19.04.2012 20:26:31
Кто-нибудь может подсказать на своём опыте, через какое время проживания в Америке вы начали понимать и говорить?
Цитата
DV 2014 пишет:
Кто-нибудь может подсказать на своём опыте, через какое время проживания в Америке вы начали понимать и говорить?

Наверное это зависит от стартового уровня, который был по приезду. Или имеется в виду нулевой стартовый уровень?
Изменено: DIVx - 26.07.2013 21:05:58
У меня дядя 20 лет назад уехал в США в школе учил испанский, ничего выучил язык сейчас два ресторана имеет и говорит, что до сих пор на нем не идеально разговаривает, но живет же.
Цитата
Whatsername пишет:
Вы утверждаете, что речевой аппарат у англичан и у беларусов отличается?

Он устроен совершенно одинаково - до некоторого возраста формируется под воздействием слышимого языка, пока не сформируется окончательно. Просто у англичан и белорусов он формируется под воздействием разных языков.

Цитата
Whatsername пишет:
Если соблюдать все эти потери взрыва, носовые и боковые взрывы, произносить связующие "r", правильно ударять нужные части предложения, соблюдать подходящую интонацию, то это всё-равно будет звучать третьесортно?

Не обязательно третьесортно, просто заметно. Дело в том, что все описанные правила описывают реальный язык только в некотором приближении - полностью тонкости фонетики языка невозможно описать никакими правилами. И все эти носовыи и боковые взрывы - попытка сознательно симитировать естественные процессы носителя языка.

Цитата
asperka пишет:
Через 10 лет никто даже и не догадывался, что венгерский - это не ее родной язык.

Честно говоря сомневаюсь, что кто-то проводил опрос венгров, с которыми общалась Ваша тетя на предмет того, догадались ли, что она не венгерка или нет.

Цитата
asperka пишет:
Фино-угорская группа и по грамматике и по произношению в надцать раз сложнее.

Доводилось слышать венгров, мне показалось, что по фонетике венгерский все таки ближе к русскому, чем английский.

Цитата
asperka пишет:
Есть люди, которые и вправду сохраняют акцент на всю жизнь, а есть и приятные исключения с "языком без костей" и хорошим слухом, которым просто от природы легко дается "правильное" произношение.

Акцент, это вообще не неправильно произношение, а особенность произношения. Есть например Бостонский акцент, на котором говорят американские нейтив спикеры. Про британский акцент, я вообще молчу smile:)

Цитата
loranoksana пишет:
У меня дядя 20 лет назад уехал в США в школе учил испанский, ничего выучил язык сейчас два ресторана имеет и говорит, что до сих пор на нем не идеально разговаривает, но живет же.

Если дядя уехал в Калифорнию с испанским языком, то мог вообще неплохо устроиться вообще не изучая английский smile:)
Цитата
Bayda пишет:
Если дядя уехал в Калифорнию с испанским языком, то мог вообще неплохо устроиться вообще не изучая английский

Или во Флориде
"Я думаю история будет ко мне благосклонна, ибо я намерен написать её лично" (с)
из своего 10-летнего опыта в Америке, заметили, что те, кто приехал в штаты в возрасте до 16-ти лет (максимум до 18-ти) через 10 лет говорят вообще без акцента, а все , кто приехал старше, акцент есть у всех, даже у тех, кому "язык" в инязе ставили.
Вообще, где-то читала, что некоторые звуки человек сможет правильно говорить только если слышал их с рождения. Не буду утверждать на 100%, но на сколько я помню из той статьи, японцы не могут произнести звук "л", т.к. у них такового не имеется в алфавите и с рождения они его не слышат.
А вот пример из моей жизни - я помню в школе на уроках белорусского языка те дети, кто приехал из России, не могли никогда правильно сказать наш белорусский звук "ч". Он у них всегда получался мягче, та же история и с белорусским звуком "дз" и "щ".
Ребята! Фонетика, правильное ударение и произношение- это все замечательно, конечно. Но не надо забывать о структуре языка,так сказать- построение предложений и используемые обороты и идиомы. Вот здесь вижу главную я трудность). Даже люди с музыкальным слухом не смогут все это перенять- максимум, пару десятков идиом зазубрить. Даже у людей с одинаковым родным языком структура речи и идеомоматика отличается. Послушайте людей с Урала, Кавказа, Питера и Белгорода, не говоря о других постсоветских республиках. Они конечно понимают друг-друга,но различия видны сразу.Это я к тому,что после имиграции в зрелом возрасте начать говорить как native- это мечта незбыточная. ИМХО
Изменено: 83prjnik - 02.04.2014 22:26:17
Цитата
Анар пишет:
Сугубо личное мнение: для тех, кто не знает этот язык, будет невозможной дальнейшая жизнь в штатах. Был там два раза и примерно понимаю, как там обстоят дела, поэтому даже если это русскоязычный форум, то, что здесь обсуждается, желательно посетителю понимать независимо от того, на каком языке (инглиш или рашн), иначе победитель ГК как поехал, так и вернётся..

Целесообразно вести диалоги здесь на форуме на английском языке.Вливаться уже здесь в новую атмосферу.Автоматически произойдёт отсев тех кто "не в теме"
Подскажите, где найти какие-нибудь тесты для определения своего уровня языка?
Ребят мой вам совет. Учите язык пока ждете интервью. Азы вам понадобится ооочень по прилету сюда. А все остальное вы под тяните здесь. Конечно если вы едите на Брайтон бич то можно и не учить. Там многие люди и по 20 лет живут и языка не знают. Но самое главное что могу посоветовать это не ехать на Брайтон Бич!!!!! Это самое страшное место в Америке!!!!!
Ребята, такая интересная тема и заглохла. Пишите плиз еще. Так познавательно всё. smile*write*
На мой взгляд, это intermediate - «пороговый» или средний уровень владения английским языком.
Изменено: Frigg - 29.07.2017 12:29:39
Страницы: Пред. 1 2 3 4 След.