« Скрыть колонку « Скрыть шапку

Дядюшка Сэм сообщает:

Работает проверка заявок DV-2024, принятых осенью 2022 года

Интервью победителей DV-2024 — с 01.10.2023 до 30.09.2024

Регистрация заявок DV-2025 — с 4 октября по 7 ноября 2023 года

Проверка результатов DV-2025 — с 4 мая 2024 года

Участвуйте!

Мы помогаем принять участие в лотерее.

Платная услуга от частной компании

Интервью победителей

Октябрь 2023: 4500

Сентябрь 2023: 32000

Август 2023: 32000

Здравствуйте! Хотим с мужем поучаствовать в лотерее. Но у нас есть сомнение, не влияет ли запрос на грин кард на получение туристической или рабочей визы в штаты? Просто, летом...

Еще 1037 вопросов » Ответы 8

Центр Грин Кард

ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь

тел. в офисе (017) 327-77-55

e-mail: info@greencard.by

полная контактная информация

Сейчас вы можете только читать. Чтобы что-то написать, зарегистрируйтесь или войдите со своим логином и паролем (если они у вас уже есть).
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 След.
RSS
Переводы
igig,
Спасибо!)
sl9site,
А у Вас военник был на русском? Они попросили перевод или сказали дать, если имеется?
DV-2015 CN 33***, Интервью 22.06.2015, Визы 03.07.2015
Прибытие 19.10.2015
igig,

у вас могут и не потребовать, везде +-правила отличаются, но лучше сделать.
Все равно если переводите в агентстве они должны считать по символам а не страницам.

А вообще люди крайне странные приходят, кто на флешках приносит (как они их в принципе проносят секрет), кто вообще без документов, даже загран паспорта не берут с собой, стоимость виз не знают и суммы их оооочень удивляют, начинают ругаться и возмущаться прямо у окошек.

Неоднократно повторю что нужно брать мелкие доллары сдачи вам врятли найдут. (если в Москве и рублями то курс может быть не в вашу пользу).

Вообще прохождение посольства это своего рода проход теста на IQ)
sl9site,
Океу !! спасибо за инфу так и сделаем ))

У меня вот другая проблема появилась (( насчет справки о не судимости, несколько лет назад я исправлял свою фамилию из за того что было не правильно написано. например у меня аттестат по тому старому с ошибкой фамилии, вот думаю на ту фамилию дадут ли тоже справку о не судимости, так как того паспорта уже давно не существует.
ЕСЛИ КТО СТАЛКИВАЛСЯ ПОДСКАЖИТЕ ЧТО ДЕЛАТЬ В ТАКОЙ СИТУАЦИИ
Цитата
igig пишет:
несколько лет назад я исправлял свою фамилию из за того что было не правильно написано. например у меня аттестат по тому старому с ошибкой фамилии, вот думаю на ту фамилию дадут ли тоже справку о не судимости, так как того паспорта уже давно не существует.

При заказе справки о несудимости вы приносите копию паспорта, в котором указаны действующие на данный момент ваши ФИО.
И обычно на этой же копии указываете все ваши предыдущие фамилии, имена, отчества.

Справка будет выдана на действительные ФИО, а в скобках указаны старые.
She's a real cosmopolitan.
DV2015🇺🇸
cosmopolitan,
О большое спасибо Вам, что откликнулись! очень благодарен.
Только что заказал справку, только два по отдельности. 1. на действительную ФИО, 2. Которого уже нет ФИО.
Как думаете это не привлечет внимания лишнего ?
Или скажем я покажу на интервью действительную справку на ФИО, а тот оставлю в сторонке, в случае если спросят то и тот покажу.
Что думаете по поводу этого ?
Цитата
igig пишет:
Что думаете по поводу этого ?

У вас непонятная ситуация. Вы не указывали в анкете и DS-260 данные о старой фамилии? Если нет, и это "вылезет", то могут быть проблемы. Ведь документ об образовании у вас на старую фамилию? Возможно еще какие-нибудь доки на ту же фамилию?
А вы в посольство разве никаких документов со старой фамилией не будете представлять?
Дай бог, конечно, чтобы не заметили smile:-)

Например, моя ситуация: после замужества я сменила фамилию. В справке о несудимости указана фамилия по мужу, а в скобках девичья. В свидетельстве о браке указана старая и новая фамилия. В документах об образовании - девичья фамилия, в трудовой книжке - девичья и рядом новая фамилия. В паспорте - фамилия по мужу. В анкете и DS-260 указана моя теперешняя и старая фамилия.
She's a real cosmopolitan.
DV2015🇺🇸
Цитата
igig пишет:
Только что заказал справку, только два по отдельности. 1. на действительную ФИО, 2. Которого уже нет ФИО.
Как думаете это не привлечет внимания лишнего ?
Что думаете по поводу этого ?

Не знаю что у вас было в ds-260, но отдельные справки на ваши прошлые фамилии подойдут, не обязательно чтоб все были в одной справке, главное чтоб эти справки были.
А по поводу лишнего внимания это что вы имеете в виду? справки верны если везде все указанно то значения не имеет, у меня была одна из справок о несудимости где фамилии вообще не было, а только номер загран. паспорта, и все нормально прошло, после уточнения что это за номер.
Изменено: sl9site - 03.08.2015 08:37:47
sl9site,
В дс-260 я указал старую фамилию то что она была у меня, и есть конечно документ по старой фамилии это "аттестат"
Фамилия идет просто как исправление. Я взял справку о не судимости и там указано сначала существующая фамилия потом в скобках старая и далее идет фамилия.
Ну еще я делаю справку в ЗАГС е о том что моя фамилия была изменена, переведу нотариально заверю, наверное так проблем не должно быть ((
cosmopolitan,
Я указывал в дс - 260 старую фамилию так как у меня аттестат по старой фамилии и водительские права (но думаю права водительские мне не понадобятся).
Нет конечно скрывать я ничего не собираюсь. Вот в ЗАГСЕ делаю справку о том что у меня была изменена фамилия. Надеюсь проблем не будет при таком раскладе, как Вы думаете ?
igig,
При таком раскладе проблем быть не должно smile*thumbs_up*
She's a real cosmopolitan.
DV2015🇺🇸
Подскажите еще нужно ли с русского переводить документы?
Добрый вечер!
Решил тоже воспользоваться помощью форума. Мы с женой выиграли Green Card, на этом форуме сижу уже около 6 месяцев. Первый раз обращаюсь за советом, так если что неправильно или не в этом разделе пишу - извините. Собеседование назначено на 9 ноября 2015 года. Меня интересует такой вопрос: нужно ли делать перевод всех документов на английский язык? Потому что на сайте есть такое предложение, которое меня немного поставило в тупик (Будь ласка, майте на увазі, що переклади документів робити НЕ потрібно, якщо вони видані українською, російською або англійською мовами.)

Жду ответа! Спасибо заранее!
Виталий Шевченко,

Совершенно верно, переводы можно не делать, НО желательно их иметь в случае, если они потребуются. Сделать можно перевод и самому и просто внизу "сертифицировать" его приписав что:
I, такая-то такая-то __________ certify that I am fluent Russian/Ukrainian and English languages and that the above document is an accurate translation of the document attached.

такая-то такая-то лично я заменяла на фамилию знакомой, но вообще без разницы кого, хоть Иванов Иван Иванович smile:) главное, что вы лично не можете его сертифицировать.
И кажется, в требованиях указано, что должен быть обязательным перевод справок о несудимости. Или я ошибаюсь?
2016****5***
DS-260 - 23 May
Interview - 13 October
Для интервью в Москве нужно переводить только военный билет и справку о несудимости, так? или лучше на всякий случай все документы переводить?
Подскажите, пожалуйста, кто из Бреста. Где лучше делать переводы?
Скажите, вот сижу перевод делаю...в справке о несудимости есть отчество, в форме 260 никакого отчества не указывала... плюс в справке имя и фамилия с русского языка, а в паспорте латиница с белорусского. Как справку перевести? Использовать отчество или опустить? Писать как с русского транслит или как в паспорте и формах - с белорусского?)
+ 08.06.15 - выйгрыш **5***, + 23.06.15 - анкета в КСС, + 30.11.15 - МОМ (Минск), + 28.12.15 - интервью и виза (Варшава), + 01.02.16 - США (Майами)
Ребят, а подскажите-ка, какими именно бюро перевода, или какими частными переводчиками вы пользовались для перевода документов?!
Всем доброго времени суток.у меня вопрос такого характера.в 2014 году делал официальный перевод документов об образовании (аттестат о среднем образовании и диплом университета).эти документы у меня сохранились.не будет ли вопросов по поводу того ,что переводы трехгодичной давности.и второй вопрос :должны ли переводы быть ноториально заверенными.Заранее благодарен за ответы
CASE27***, Выигрыш 07.09.2017, DS-260 18.09.2016,Медкомиссия 12.05.2017, Interview 16.05.2017,виза одобрена,05.09.2017 прибытие в Майами
Andy1976,
У вас что, в переводах дата перевода указана??? Этого не должно быть, т.к. переводится сам документ и в нем только даты связанные с документом, его выдача... но если такая умная переводческая контора какие-то даты свои добавила, но суть то документа не меняется, поэтому все сойдет. Я ничего нотариально не заверял и на сайте моего посольства о нотариальности ничего не сказано. Вам совет - зайдите на страницу посольства, где будете проходить интервью, и посмотрите перечень нужных доков, так я когда-то делал. так вы будете на 100% знать.
CN: 2015EU34*** -> DS May/20/14 -> med exam Jun/10/15 -> Schengen Jun/16/15 -> interview Jul/16/15 -> US visa+ -> arrived to USA Oct/21/15 -> SSN Nov/04/15, GC Nov/25/15 -> Citizen Sep/2021
Al Ak пишет:
Andy1976,

У вас что, в переводах дата перевода указана??? Этого не должно быть, т.к. переводится сам документ и в нем только даты связанные с документом, его выдача... но если такая умная переводческая контора какие-то даты свои добавила, но суть то документа не меняется, поэтому все сойдет. Я ничего нотариально не заверял и на сайте моего посольства о нотариальности ничего не сказано. Вам совет - зайдите на страницу посольства, где будете проходить интервью, и посмотрите перечень нужных доков, так я когда-то делал. так вы будете на 100% знать.[/QUOTE]

Больше спасибо Вам за ваш ответ.
CASE27***, Выигрыш 07.09.2017, DS-260 18.09.2016,Медкомиссия 12.05.2017, Interview 16.05.2017,виза одобрена,05.09.2017 прибытие в Майами
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 След.