Цитата |
---|
Sheerin пишет:
Вы по-моему совсем о другом говорите или хотите показать, как вы хорошо владеете английским а я вообще плохо владею им |
Да мало ли что по-вашему. Я о вашем английском не сказала ни слова. Потому как не говорю о том, о чём не знаю.
Цитата |
---|
Знаю точно, не все знакоми с этим словом, а те американцы, которые с удивлением спрашивали у меня об этом не из чайна-таунов они американцы европейского происхождения |
Не сомневаюсь.
Цитата |
---|
Это вы владеете информацией о том как говорят в каждом из 50 штатов , а я описала ситуацию, которую я знаю: не все это слово знают, и это
факт |
Я не сказала ни слова о том, как говорят в каждом из 50-ти штатов, и даже ни пол-слова о том, что каждый мало-мальский город или местность в штате имеет свои словечки и свoё произношение.
Слово известно от Запада до Востока и не является показателем Калифорнии (с чего и началась дискуссия). И это - факт.
Цитата |
---|
не все это слово знают |
Не сомневаюсь ещё раз. Но опять же - Калифорния тут ни при чём .
Цитата |
---|
P.S. Поэтому я пообещала себе, если когда-нибудь уеду жить в Америку, то по минимуму буду общаться с русско-язычными* (с самыми умными) Все равно желаю удачи Вам |
Цитата |
---|
Какие мечты? |
Цитата |
---|
Похоже вам удача не нужна могли бы просто сказать спасибо |
Спасибо, но пожелание удачи принимаю от близких людей и в случае, когда это необходимо и по делу.
Цитата |
---|
Простите, но вам еще очень далеко до американцев
Они очень добрые |
Прощаю. Потому что американцы - разные. Я - представитель недоброй их части (на ваш взгляд, но разве он важен? - риторический вопрос ).