« Скрыть колонку « Скрыть шапку

Дядюшка Сэм сообщает:

Работает проверка заявок DV-2024, принятых осенью 2022 года

Интервью победителей DV-2024 — с 01.10.2023 до 30.09.2024

Регистрация заявок DV-2025 — с 4 октября по 7 ноября 2023 года

Проверка результатов DV-2025 — с 4 мая 2024 года

Участвуйте!

Мы помогаем принять участие в лотерее.

Платная услуга от частной компании

Интервью победителей

Октябрь 2023: 4500

Сентябрь 2023: 32000

Август 2023: 32000

В 2004 году в июне получила студенческую визу, по приезду не училась, нарушила визовый режим, пробыла 2 года, выехала в июле 2006 года из Америки, без депортации. Когда я могу...

Еще 1037 вопросов » Ответы 1

Центр Грин Кард

ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь

тел. в офисе (017) 327-77-55

e-mail: info@greencard.by

полная контактная информация

Сейчас вы можете только читать. Чтобы что-то написать, зарегистрируйтесь или войдите со своим логином и паролем (если они у вас уже есть).
Страницы: 1 2 3 4 5 ... 10 След.
RSS
Учим American English
На сайте есть опрос: "Владеете ли вы английским языком?". Но ведь совершенству нет предела! В этой теме прошу знатоков поделиться специфическими (устойчивыми, местными) словосочетаниями и другими особенностями American English (есть же, например, "простонародные" названия штатов (помимо официальных). Кто "за"? smile*write*
Видимо никто smile:-)
Цитата
AlexD пишет:
На сайте есть опрос: "Владеете ли вы английским языком?". Но ведь совершенству нет предела! В этой теме прошу знатоков поделиться специфическими (устойчивыми, местными) словосочетаниями и другими особенностями American English (есть же, например, "простонародные" названия штатов (помимо официальных). Кто "за"?


Совет всем, обращайте внимание не только на литературный язык, но и на сленг, так как американцы говорят только на нем smile:-)

Например, вместо to go out скажут to hang out
В общем, все в английском асы, что уж тут говорить smile:-)
Может кому будет полезно ... вместо weekend, исползуют day off.
Лично я считаю, что слэнг это конечно хорошо, но из уст вновь прибывшего будет звучать смешно. Представьте американца, который говорит "слыш, ну ты эта понял, да".

Цитата
sanyokzh пишет:
Например, вместо to go out скажут to hang out

Уж кто-кто, а американец в 99% скажет get out smile:-)
Я вообще предлагаю в данной теме писать только по-английски, даже если ничего не понимаешь smile:)
Цитата
sanyokzh пишет:
Например, вместо to go out скажут to hang out
Цитата
diiiimoooon пишет:
Уж кто-кто, а американец в 99% скажет get out

В одном случае мы скажем: go out, в другом: hang out, а в третьем: get out .

Цитата
В общем, все в английском асы, что уж тут говорить

smile:-D
Изменено: Nino - 27.12.2010 22:15:10
мой электронный адрес недоступен
The bigger part of my life I've been learning British literary English, but of course, I know some slang, but usually I don't use it in my speech. I also think that for the first time being in US, it'll be better to speak without slang and use it after you get used fully to American speech, imho...))
Nothing happens to anyone that he is not fitted by nature to bear
Я тоже считаю, что слэнг на первых порах использовать (публично) не следует. Вкупе с неправильным произношением он лишь обнаружит в говорящем желание собезьянничать. Но это не значит, что нужно игнорировать слэнг как явление. Важно уметь его распознать и как-то интерпретировать. На мой взгляд, отличный способ "натаскать" свои уши в области слэнга - смотреть американские сериалы. Большая концентрация слэнга обнаружена мной в следующих ситкомах: The Big Bang Theory, The Office, Californication (тут еще и интересные ругательства smile*jokingly* ), My name is Earl.

Особо ценной для меня оказалась следующая методика: я просматриваю серию несколько раз, затем выделяю заинтересовавшие меня моменты диалогов или монологов, и проговариваю их, записывая свой голос, затем сверяю запись моего голоса с оригиналом (удивительно, сколько новых огрехов в произношении открывается при прослушивании собственного голоса в записи!). Затем я пытаюсь исправить произношение, повторно сравниваясь с оригиналом. Этот цикл я повторяю в течении нескольких дней и перехожу к следующей серии. Рекомендую попробовать всем, кто изучает язык (не только английский)!
Не согласна...
Слово weekend американцы используют именно в значении выходные (общепринятые суббота и воскресенье),
а day off используют тогда, когда они выходные на работе.
Изменено: sunshine - 05.01.2011 21:23:52
Мне кажется, лучше сначала научиться говорить грамотно, а если потом понадобится, можно поменять речь. Потом, не знаешь, с кем ты будешь общаться там, и может быть стыдно за свою неграмотность. Я была в США в 2004 в штате Алабама 1 месяц по бизнес-программе IREX. Все, с кем я общалась, говорили нормально и я понимала их, несмотря на мои средние языковые умение. Так что, не ленитесь и начинайте учить ENGLISH.
АНАИТ
Цитата
Мне кажется, лучше сначала научиться говорить грамотно, а если потом понадобится, можно поменять речь.

Зачем опускаться до уровня ниже, когда можно быть выше? Нас ведь всегда в любом обществе судят по тому как мы говорим и что мы говорим.
Учите правильный вариант.
Nothing happens to anyone that he is not fitted by nature to bear
Цитата
АНАИТ пишет:
Мне кажется, лучше сначала научиться говорить грамотно, а если потом понадобится, можно поменять речь...


Английский язык - совсем непохож на русский. Если у нас язык со всяким множеством частиц, то в англе не так...
По этой причине "Нашей Раши" с вами не будет, а просто потому что английский, как наверное многие заметили, не передает суть всякими дополнительными -ся, -ли и т.д. Если дословно переводить предложения с английского на русский, то получиться по нашему неграмотно. И то же самое с рус. на англ.
Тем более что Американцы сами изменили английский в американский... то есть каждый латинос, индус, араб, итальянец, китаец, африканец и т.д внесли свое изменение... но тем не менее, если у вас с настоящим английским хорошо, в штатах освоитесь быстро...
Цитата
Sezar пишет:
Если дословно переводить предложения с английского на русский, то получиться по нашему неграмотно.


Неграмотно получится, потому что будет неправильно поставлено спряжение.
С русского на английский проблем меньше. Изначально нужно на русском предложение правильно строить.

А дословно переводят только в детском садике со словарем.
Мой родной язык армянский, и это очень богатый и трудный (для иностранцев) язык. Поэтому, мне не стоило особого труда, выучить английский. Потом, в бывших странах СССР хорошо учили не только родной, но и русский и иностранные языки. А если знаешь несколько языков, то не трудно учить следующий. Только плохо то ,что, если не употребляешь язык, то быстро забываешь. Я очень жалею, что много времени потеряла и многое позабыла, но как-то лень опять сидеть с учебником, но надо! Подала документы на Green Card 2012, может это будет стимулом для повторения английского. А язык я начала учить со школьными учебниками, потом учила с Бонком и с топиками для поступления на английский факультет ВУЗа (конечно с преподавателем школы). Так что учить никогда не поздно.
Цитата
АНАИТ пишет:
Мой родной язык армянский, и это очень богатый и трудный (для иностранцев) язык... А если знаешь несколько языков, то не трудно учить следующий.

Я поддерживаю эти слова. Мой родной монгольский очень трудный для иностранцев. В школе мы учили иностранные языки: русский и английский.

Я думаю, что прежде всего нам нужен разговорный английский. Учить иностранный язык можно начать с любого возраста. Есть слова "Повторение - мать учения".

Давайте поделимся опытом изучения английского. Я нашел сайт Interchange-а. Если у Вас есть какие-нибудь лучшие сайты и интерактивные программы, напишите их линки (ссылки) для скачивания.

http://www2.cambridge.org/interchangearcade/main.do
Цитата
Жавхлан Баясгалан пишет:
Я думаю, что прежде всего нам нужен разговорный английский.

Ага smile:)
Разговорный язык это повсеместное использование предлогов, а научиться их правильно ставить это ооой как непросто я вам скажу. В зависимости от того что вы поставите, up, off или out к одному и тому же слову - все кардинально меняется. Плюс ко всему еще уловить это все на слух - ну что ж, желаю удачи в изучении разговорного языка.
Да... и еще вопрос, где? На курсах? Здесь? Или то, что в интернете есть? smile:)

Цитата
Жавхлан Баясгалан пишет:
Мой родной монгольский очень трудный для иностранцев.

Трудный для иностранцев - это язык североамериканских индейцев чиппева. Да и то, как родной язык человек может выучить абсолютно любой, в сотни и тысячи раз сложнее, с большим числом глагольных форм и префиксов, которые только есть в мире. Да и не один.
Так что заслуги в знании родного языка абсолютно ни о чем не говорят.
Цитата
dimoon пишет:
Да... и еще вопрос, где? На курсах? Здесь? Или то, что в интернете есть?


Если начинать с нуля, лучше с преподавателем. А если нужно совершенствовать, то можно и самим. Только грамматику обязательно надо учить, а это не так уж трудно, как кажется. Я посмотрела сайт, который дал Жавхлан, мне понравился. Спасибо.
ОМГ smile:-) Если тот сайт вы считаете "нормальным", то вам еще учить долго и упорно. Это для тех, кто только вчера узнал о существовании английского языка.

Цитата
АНАИТ пишет:
Только грамматику обязательно надо учить, а это не так уж трудно, как кажется.

А вы назовите правило, по которому я написал прошлое предложение? Какое спряжение хотя бы?
Глупость, прошу прощения. Я по-русски говорю и мне абсолютно плевать какое правило я применил и в каком времени сказал. И в английском учить не собираюсь. Люди до 18 века писать-читать не умели, а общались свободно, какая грамматика? Got it? smile:-)
Страницы: 1 2 3 4 5 ... 10 След.