| Цитата |
|---|
| Vitaliya***** пишет:
Я вот воспользовалась советом и установила "Розетту Стоун" |
Мне тоже кажется, что "Розетта Стоун" правильный вариант. По крайней мере, сама задумка очень правильная. Идея в том, чтобы отучить от параллельного перевода на родной язык и обратно. В теории, по этой системе в мозгу должен сформироваться альтернативный языковой центр, как при раздвоении личности. Чтобы понять, насколько им это удалось, нужно пройти все 5 уровней до конца.
Параллельно, я бы посоветовал English Pod https://englishpod.com/
Там платно, но все подкасты можно легко найти на торрентах.
Еще, на мой взгляд, заслуживает внимания проект радистанции "Голос Америки" GoEnglish http://russian.goenglish.me
Пока в бета-версии, зато бесплатно. Нужно пользоваться, пока есть возможность.

шутят они так
А когда я общалась с людьми из другого штата они спросили меня а что значит butt ? А мои друзья из Cali используют это слово всегда, они американцы а не приехавщие 
) пользуют все , независимо от штата. А уж о значении данного слова и вовсе ни у кого нет сомнений.
Все равно желаю удачи Вам
а я вообще плохо владею им