Цитата |
---|
Yanka88 пишет:
А посоветуйте плиз проверенную контору в Минске, с адекватными ценами на перевод. Можно в личные, спасибо |
Добрый вечер
И мне если можно, Спасибо !)
Работает проверка заявок DV-2025, принятых осенью 2023 года
Интервью победителей DV-2025 — с 01.10.2024 до 30.09.2025
Регистрация заявок DV-2026 — с 2 октября по 7 ноября 2024 года
Проверка результатов DV-2026 — с 3 мая 2025 года
Декабрь 2024: 50000
Ноябрь 2024: 6000
Октябрь 2024: 6000
Я был в США с 1 октября 2009 до 1 февраля 2010 по программе обмена учёными Fulbright. На этот период у меня была виза J-1. Могу ли я подать в этом году заявку на участие в лотерее...
ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь
тел. в офисе (017) 327-77-55
e-mail: info@greencard.by
полная контактная информация
13.08.2019 19:26:20
Добрый вечер И мне если можно, Спасибо !) |
|||
|
|
16.08.2019 13:42:09
День Добрый. Гражданин РБ, интервью будем проходить в Москве. Все мои белорусские документы выданы на двух языках русский/белорусский, НО гербовые печати на некоторых из них (диплом об общем среднем образовании, диплом о высшем образовании, свидетельство о рождении ("выдадзены пашпарт")) имеют только белорусский текст. Как быть, необходимо ли в данной ситуации переводить весь документ на английский язык? Благодарю за информацию!
Изменено:
DV-2014, DV-2015, DV-2016, DV-2017, DV-2018, DV-2019 - HNBS
|
|
|
|
19.08.2019 22:46:57
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста какие документы переводить на англ.язык для грин карты в посольстве Москвы. Спасибо заранее
![]() |
|
|
|
20.08.2019 00:14:55
diana2020,
Те, которые не на русском, и полицейские записи и постановления суда, если были нарушения закона. Справку об остатке на счете берите сразу на английском языке. |
|
|
|
17.09.2019 14:08:39
Сейчас звонила в посольство США в Москве,оператор ответил, что нужно переводить все финансовые документы, и на недвижимость в том числе. Я в расстройстве.
![]() |
|
|
|
27.09.2019 09:56:21
Ольга, у вас документы на русском языке или на каком-то другом?
DV2020 (EU27xxx); DS-260 (16.05.19)
|
|
|
|
27.09.2019 13:28:55
Господа,
Я в растерянности. В частности, мой вопрос о документах для подачи в консульство в Москве. Тут в данной ветке такое активное обсуждение того, что нужно переводить, а между тем как тут: https://ru.usembassy.gov/ru/visas-ru/i...erview-ru/ написано ясно:
И тут же, чтобы далеко не ходить:
Я так понимаю, что у вас документы не на русском языке? |
|||||
|
|
01.10.2019 10:58:23
Dmitry Novikov, у меня документы на русском
И ниже по вашей ссылке п.13:
Этот момент меня смутил, поэтому позвонила. Но сейчас думаю, что понесу только справку из банка на английском. Если запросят, перевод документов предоставлю позднее. Думаю, так можно будет.
Изменено:
|
|||
|
|
04.10.2019 14:57:33
Подскажите плиз, если наименование ВУЗа и специальности немного будут отличаться в дс260 и переводе. Смысл тот же, но разными словами
![]() |
|
|
|
05.10.2019 19:28:16
Дополню. Будет ли печально, если в переводе указано Modern, а в DS - Contemporary. А так же если в переводе указано Preschool Education, а в DS - Nursery Education?
|
|
|
|
09.10.2019 10:03:02
Нет никакой необходимости. Русского текста будет вполне достаточно.
Изменено:
|
|||
|
|
21.10.2019 12:04:29
Добрый день! Я получил письмо с запросом сканов документов (перед назначением интервью), сразу возникло несколько вопросов, очень прошу помочь с ответами:
1) Свидетельство о рождении. Очевидно, что мне нужен также скан перевода на английский. Где мне его сделать и как? Как это выглядит? Могу ли я сам его сделать, если Да, то в каком виде? В ворде? Печать нужна какая-то, где её достать? 2) Военный билет. Закончил военную кафедру, есть военный билет, отсканирую каждую страничку, верно? Тот же вопрос с переводом, как его сделать? 3) Police Certificates. Что это? Откуда взять? 4) Итого у меня будет 5 документов. Паспорт, Военный билет, Перевод военного билета, Свидетельство о рождении, Перевод свидетельства + Police Certificates? Проживаю в Москве, посольство в Москве. Сейчас интересует вопрос по отправки документов электронной почтой, т.к. получил соответствующий запрос. Огромное спасибо за ответы!!!
Изменено:
|
|
|
|
25.06.2020 05:36:41
Здравствуйте. не подскажите ли какие документы нужно переводить для посольства в Варшаве?
|
|
|
|
25.06.2020 05:44:18
Все, что не на английском или польском. |
|||
|
|
08.08.2020 08:27:36
Здравствуйте, а кто может помочь с информацией к какому сертифицированному переводчику обратиться в Украине?
|
|
|
|
29.04.2021 06:19:00
Здравствуйте. Интервью в Варшаве. Сами из РБ. Документы все переводить? Апостиль на каких проставлять? Военник весь переводить? Спасибо
|
|
|
|
29.04.2021 18:40:56
Здрасти! На сайте посольства сказано: "Переводы: Вы должны сопроводить все документы сертифицированными переводами на английский язык с любого языка, кроме русского." Это означает, что переводить ничего не надо, в том числе и при отправке в KCC??? И еще вопросик, немножко не по теме: на сайте посольства ничего не сказано о происхождении средств. Только выписка из банка. А нужно ли как-то объяснять происхождение. И как это будет выглядеть , если мне просто перевела на счет мама, к примеру?
|
|
|
|
29.04.2021 19:51:32
Происхождение средств не проверяют. Эту справку из банка возьмите сразу на английском, остальные документы с русского переводить не надо, если интервью в Москве. |
|||
|
|
30.04.2021 02:21:39
Вау, супер. Если это так, то прекрасно. Спасибо. А в КСС они сами скажут, что отправлять? И еще про свидетельство о рождении вроде ниче не сказано. Оно надо? |
|||
|
|
30.04.2021 17:33:42
См.тему Письмо из КСС Насчёт Москвы, вообще непонятно, если ли надежда. Будьте готовы таки делать переводы, если вдруг пригласят в другую страну на интервью. |
||||
|
|
|||