« Скрыть колонку « Скрыть шапку

Дядюшка Сэм сообщает:

Работает проверка заявок DV-2022, принятых осенью 2020 года

Интервью победителей DV-2022 — с 01.10.2021 до 30.09.2022

Регистрация заявок DV-2023 — с 6.10.2021 по 9.11.2021 года

Проверка результатов DV-2023 — с 8 мая 2022 года

Участвуйте!

Мы помогаем принять участие в лотерее.

Платная услуга от частной компании

Интервью победителей

Июнь 2022: CURRENT

Май 2022: 27000

Апрель 2022: 27000

Здравствуйте! Летом 2010 года собираюсь поехать в США по программе студенческого обмена work&travel 2010 по рабочей визе. Могу ли я сейчас подать документы на участие в "грин...

Еще 1037 вопросов » Ответы 1

Центр Грин Кард

ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь

тел. в офисе (017) 327-77-55

e-mail: info@greencard.by

полная контактная информация

Сейчас вы можете только читать. Чтобы что-то написать, зарегистрируйтесь или войдите со своим логином и паролем (если они у вас уже есть).
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 ... 7 След.
RSS
Об именах. А как вы представляетесь американцам?, Использование своего имени в Америке, сокращения имён.
Ой, а с нашими именами интересно будут проблемы... Особенно с дочкиным? Она у нас Владислава. Дома зовем Влада.
Я Анастасия. а муж Александр.( ему наверное проще всех).
Цитата
Anastasya USA пишет:
а муж Александр.( ему наверное проще всех).


да уж, его будут звать АлекЗЭндЭр!!! Ну или Алекс.
меня Юля зовут в документах написали Yuliya , а представляюсь julia так как когда говоришь как написано,начинается недопонимание и просят продиктовать по буквам всегда)) smile:-D Дабы сохранить время и нервы проще сказать Julia и всем всё понятно smile8-)
Цитата
IrynaG. пишет:
да уж, его будут звать АлекЗЭндЭр!!! Ну или Алекс.

скорей всего Алекс smile:-)
Цитата
bratelooo пишет:
ребята мой муж Василий интересно как его там будут называть . подскажите кто знает

у меня парня когда то так звали так его здесь называли Васил ударение на А
Цитата
Anastasya USA пишет:
Ой, а с нашими именами интересно будут проблемы... Особенно с дочкиным? Она у нас Владислава. Дома зовем Влада.

Vlada по крайней мере не будет вызывать ворох вопросов и просьб сказать имя по буквам (spell it).
А вот с Vladislava, мне кажется, придётся повозиться, представляясь кому-то таким образом. Некоторые же из англоязычных товарищей просто впадут в ступор.
Цитата
Anastasya USA пишет:
Я Анастасия

Если вы согласитесь на англоязычный вариант произношения вашего полного имени Anastasia (Энэ-'стей-жа), не думаю, что у вас возникнет много проблем.
С Nastia, возможно, придётся повозится.
Говорить всем, что вас зовут Anastasia (Анаста-'сийа или Энэста-'сийа) - даже сложно представить, что вам предстоит.

Можете поэкспериментировать со всеми вариантами - по реакции будете видеть, на чём остановиться.

Цитата
Anastasya USA пишет:
а муж Александр.( ему наверное проще всех).

Alexander звучит немного помпезно, довольно официально и у некоторых вызывает ассоциации с римскими императорами (меня коллега всё лето на работе не иначе как Alexander the Great не называл. Каждый раз при встрече. Кайф он что ли от этого какой получал, не знаю..).
При составлении резюме мне даже советовали употреблять Alex, часто американцы положительно относятся к тем, кто не против простоты - почти во всём, особенно в общении.
Alex - просто и понятно, свой парень, легко запомнить.
shurikGC,
Ой,большое вам спасибо за такой развернутый ответ)) Осталось только выиграть и использовать на практике )))
Очень понравились ссылки)) Особенно с произношением моего имени. Посмеялась)))
а мою дочу так и зовут: Энэ-'стей-жа,
пишем мы это дело так: Anastasiya
некоторые пытаются сократить до Ана, но мы категорически против, пусть мучаются
Цитата
rysulka8 пишет:
меня Юля зовут в документах написали Yuliya , а представляюсь julia так как когда говоришь как написано,начинается недопонимание и просят продиктовать по буквам всегда)) Дабы сохранить время и нервы проще сказать Julia и всем всё понятно


диктовать надо Yuliya
А как быть с Егором? smile:-(
Егор читается американцами как Игэ... Произносят внятно...
Цитата
Bol'shoy пишет:
Егор читается американцами как Игэ... Произносят внятно...


сомневаюсь. у них в алфавите нет буквы "Г", поэтому они не учились ее произносить. скорее ИХО.
Цитата
IrynaG. пишет:
сомневаюсь. у них в алфавите нет буквы "Г", поэтому они не учились ее произносить. скорее ИХО.

Ужас какой! smile%-)
Цитата
EgBobrov пишет:
Ужас какой!


попробовали произнести? smile:-D например имя Игорь, у них нет ни буквы "Г" ни буквы "Р", они говорят ИХА, так что Игорю не легче, чем вам.
Цитата
IrynaG. пишет:
попробовали произнести? например имя Игорь, у них нет ни буквы "Г" ни буквы "Р", они говорят ИХА, так что Игорю не легче, чем вам.

smile:-D
у меня в паспорте белорусский вариант написан - Yahor! smile*rofl*
Цитата
EgBobrov пишет:
у меня в паспорте белорусский вариант написан - Yahor!

вас будут звать Yahoo ЯХО smile:-)
Цитата
EgBobrov пишет:
А как быть с Егором?

Самый простой и (как по мне) самый разумный способ вспомнить этимологию, происхождение имени Егор - ранее разговорная форма имени Георгий. А это уже очень просто: George.

Мой товарищ Igor имеет небольшие неудобства, но в общем и целом не страдает. Американцы его произносят немного с двойным ударением, на каждом слоге ['i:'gor] (рус. 'ии-'гор). Звук [r] в концовке слова в американском варианте английского очень звучен, британец бы произнёс ['i:ga] (рус. 'ии-гэ).

Звук [г] и буква в алфавите "G", конечно, в английском есть (англ. glad, например, или engage), тут пугаться не стоит. А вот как заставить американца произнести первый звук [йе-гор] - [англ. je-gor], я бы устал повторять и объяснять. Зависит, как вы сами относитесь к этому вопросу, насколько принципиально. Если George вас не смущает - иметь проблем с именем в США вы не будете.

Если же для вас очен важно называть именно Егором, можно шутливо намекать, что ваше имя (первый слог) созвучно с Yeti - йети; "снежный человек". Как произнести ваше имя - поймут тогда быстро, но вот от шуточек потом будет трудно избавиться, наверное.

Цитата
EgBobrov пишет:
у меня в паспорте белорусский вариант написан - Yahor!

По поводу написания в паспорте - не стоит на него обращать внимание. Всем вы представляетесь и называют вас так, как вы хотите, а не так, как они считают нужным. Это вам не РФ с её "билоруссией". Попросите вы говорить: "Беларусь" - да, без проблем, почему не уважить человека. Я представляюсь всем Alex, а в документах пишу Alexander и никого это не волнует.

В вашем случае, если возникнет вопрос, почему у вас в документах Yahor, а вы говорите George, я бы сказал: "It's the Russian for George", мол в русском имя Джордж так произносится. Уверен, только отпетые лингвисты полезут дальше вглубь.
Изменено: shurikGC - 13.03.2014 01:51:42
Цитата
IrynaG. пишет:
у них в алфавите нет буквы "Г", поэтому они не учились ее произносить. скорее ИХО.

да есть она, только произносится мягче... Г они выговаривают достаточно четко, у них же еть слова гарден, гараж, глобал и так далее... Вот с чем у них проблемы, так это с буквами Ю, Я, Ц, Щ, Й... да и их Х на наше не похоже... другая она какая то...
А вообще еще сильно зависит от диалекта... В Новой Англии говорят достаточно чисто, а вот на работе появились Аризонец, Арканзасец и Флоридец, так эти говорят так непонятно, что тушите свет... Я половины привычных слов порой не понимаю...
Yahoo - очень даже весело! smile*ok*
А вот по поводу George - очень давно, когда я еще учился в школе, мама меня так и называла, когда пыталась обучить английскому, а я ей не верил! smile*sorry*
Не ожидал снова услышать этот вариант! smile:-)
p.s. слушайте маму с папой smile;-)
Интересно, а можно интерпретировать Сергей как Серж, и как оно тогда должно писаться? А меня зовут Людмила, думаю проще всего сократиться в Милу, а то по опыту общения с американцами здесь в Украине у них напряженка с выговариванием слога "ЛЮД". С младшими детьми у нас все прекрасно Виктория и Макс, а вот старшую зовут Леся. Причем полное имя на украинском даже звучит как ЛЭся (хотя в загране написано Lesia). Какие будут предложения по поводу интерпретации?
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 ... 7 След.