Работает проверка заявок DV-2025, принятых осенью 2023 года
Интервью победителей DV-2025 — с 01.10.2024 до 30.09.2025
Регистрация заявок DV-2026 — с 2 октября по 7 ноября 2024 года
Проверка результатов DV-2026 — с 3 мая 2025 года
Декабрь 2024: 50000
Ноябрь 2024: 6000
Октябрь 2024: 6000
Здравствуйте. Собираемся подать заявку на DV-2011. Поясните, пожалуйста: 1. В случае выигрыша одним из родителей можно ли будет въехать на территорию США только родителям, а...
ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь
тел. в офисе (017) 327-77-55
e-mail: info@greencard.by
полная контактная информация
11.12.2014 10:14:16
Да
☆☆☆DV-2015☆☆☆
|
|
|
|
04.01.2015 14:27:18
Добрый день, форумчане.
У меня есть вопросы по поводу трнслитерации наименований населенных пунктов, элементов улично-дорожной сети и прочего(Беларусь). Нашел в интернете документ который принят нашим кадастровым агенством, в качестве правил транлитерации Географические названия но в качестве базового набора символов в данном случае выступает беларусская латинка, некоторые ее символы не пропускает анкета DS-260, плюс транслитерация происходит с беларуского языка. например деревня Птичь - по беларуски - Пцiч - транслит на беларускую латинку - PCIC~ соответстенно последнюю тильду анкета DS-260 не принимает. И подобная ситуация встречается во многих названиях например поселок Ждановичи - Ždanovičy, два символ не проходят. Проверяю в гуглмапс,у них тоже большинство наименований поселков, улиц использует названия с использованием символов беларуской латинки и правил которые приведены в статье. Как правильно поступать в моем случае,как транслитерировать наименования поселков и улиц? |
|
|
|
04.01.2015 19:19:19
Мы все названия из карт гугл брали
|
|
|
|
04.01.2015 23:15:54
Я так тоже думал сделать, пока не нарвался на беларускую латинку в гуглмэпс ![]() |
|||
|
|
25.01.2015 19:44:52
Добрый вечер, посоветуйте как поступить: ситуация такая, в дс 260 дали контакты нашего знакомого для того, чтоб он нам передал документы когда будем на территории США, сами к нему не едем, а едем к друзьям, которые там сейчас по туристической визе, но и у них не будем жить, а в первое время будме снимать гостиницу, а потом сами найдем жильё, друзья просто помогут и встретят. Что писать и говорить в консульстве ?
![]() ![]() ![]() Адрес на медкомиссии давать гостиницы что-ли?
Изменено:
|
|
|
|
12.02.2015 21:32:40
Помогите!))) Никак не разберусь... предыдущие адреса проживания пишем начиная с 16 лет и до сегодняшнего дня или отсчитываем от предпоследнего места жительства и до 16 лет????? Просто в 2-х примерах по-разному... Спасибо большое!!!!!
|
|
|
|
12.02.2015 23:14:01
да с 16 лет,но если напишите с детства не проблема
Мы в Чикаго
|
|
|
|
13.02.2015 00:24:42
Что с 16 лет -я поняла))) хронологию не понимаю: после Наст. адреса проживания- мы указываем предпоследний и так до возраста 16 лет спускаемся.... или наоборот... сразу после Наст. адреса заполняем проживания Начиная с 16 лет и по Наст. момент:))) Спасибо, Господа!!!! |
|||
|
|
13.02.2015 09:32:09
сначала указываете адрес, где живете сейчас. затем - тот, где жили до того, где живете сейчас. и т.д.
DV-2015: Визы 15 мая 2015
США 15 сентября 2015 |
|||
|
|
13.02.2015 09:41:37
А я заполняла в обратном порядке:с16 лети потом др сегодняшнего места жительства. Главное соблюдать хронологию. Тк анкета не давала заполнить следующий пункт - если не совпадал указываемый месяц и год проживания. Когда на мужа заполняла - был период ( месяца два), где он вообще нигде не был прописан- пришлось несколько " исказить" данные. Но там ничего " смертельного" не было, за пределы республики не выезжал , просто из общежития студенческого выписался, а с местом жительства пару месяцев " определялся". Все прошло нормально. Визы получили, вопросов по этому поводу не задавали. |
|||
|
|
13.02.2015 10:52:08
прописка никого не интересует. Я с рождения прописана в одном месте, но фактически живу совершенно в другом регионе.
Изменено:
|
|
|
|
13.02.2015 12:16:22
Согласна, но муж и я столько раз переезжали, ( да и нам обоим, " слегка за..", чтобы упомнить все адреса , поэтому придерживалась штампов прописки в паспорте ( благо, копии предыдущих тоже сохранились). Только и всего. |
|||
|
|
11.05.2015 14:33:14
И ещё такой вопрос, жена сейчас живёт там же, где жила с рождения, с родителями.
Но в течение 5 лет она со мной меняла много адресов проживания (в том числе и стран ![]() Вопрос в том, какую дату указывать Started Living Here, с рождения, либо же ту, когда она вернулась к родителям. Спасибо.
Изменено:
|
|
|
|
11.05.2015 19:43:19
Подскажите, пожалуйста, адрес проживания отличается от адреса прописки, в анкете указывала адрес проживания. может это как-то повлиять ? ведь в паспорте будет указан не тот адрес, который указан в анкете...
|
|
|
|
13.05.2015 22:32:04
как это не интересует?? у меня в паспорте стоит прописка, но проживаю с мужем (город один и тот же)- че писать тогда??
2016EU00005*** 08.05.2015, DS-260 23.06.2015, МОМ 10.12.2015, Интервью 22.12.2015, Визы 23.12.2015, USA 05.03.2016
|
|||
|
|
14.05.2015 14:20:50
не с рождения, а с 16 лет (all addresses you lived at since turning sixteen), в данном случае с момента возвращения к родителям, потом предыдущие адреса в хронологическом порядке
She's a real cosmopolitan.
DV2015🇺🇸 |
|||
|
|
16.05.2015 01:43:40
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, адреса проживания лучше указывать со словом Street или писать латиницей Ulitsa. Почтовый адрес я указала со словом Ulitsa, чтобы почтальону было удобно понять. А вот адреса проживания, по моему мнению, лучше указывать, со словом Street. Поправьте, пожалуйста, если я ошибаюсь. |
|
|
|
16.05.2015 02:53:00
Лучше пишите street в обоих сдучаях, наши почтальоны знают, что значит это слово, а вот американцы не поймут вас
![]() |
|
|
|
16.05.2015 14:30:13
Kabishev's, спасибо за ответ!
![]() |
|
|
|
16.05.2015 15:56:01
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста: в случае, если во время учебы я подрабатывала в общежитии, где жила, то в адресе работодателя мне нужно указать адрес общежития? А телефон у меня уже давно сменился. Какой телефон тогда указать в графе? Спасибо заранее!
Изменено:
|
||||
|
|
|||