« Скрыть колонку « Скрыть шапку

Дядюшка Сэм сообщает:

Работает проверка заявок DV-2025, принятых осенью 2023 года

Интервью победителей DV-2025 — с 01.10.2024 до 30.09.2025

Регистрация заявок DV-2026 — с 2 октября по 7 ноября 2024 года

Проверка результатов DV-2026 — с 3 мая 2025 года

Участвуйте!

Мы помогаем принять участие в лотерее.

Платная услуга от частной компании

Интервью победителей

Декабрь 2024: 50000

Ноябрь 2024: 6000

Октябрь 2024: 6000

Центр Грин Кард

ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь

тел. в офисе (017) 327-77-55

e-mail: info@greencard.by

полная контактная информация

Марина Владимировна Карпова. Словарь живых идиом американского английского языка / Dictionary of American Idioms.
Сообщить о поступлении в продажу
Товара нет в наличии.

Как будет выглядеть

Словарь живых идиом американского английского языка / Dictionary of American Idioms

Словарь содержит около 1000 современных американских идиом. Идиомы проиллюстрированы большим количеством примеров употребления, взятых из повседневной речи, телевизионных передач, газет и журналов. Данный словарь предназначен для переводчиков и людей, активно занимающихся английским языком.

Читать полностью



Код для вставки

Автор: Марина Владимировна Карпова

Издательство: ВЗОИ, АСТ, Астрель, 2004 г.
Количество страниц: 320
Вид издания: Книга
Находится в разделах: Английский язык


Словарь содержит около 1000 современных американских идиом. Идиомы проиллюстрированы большим количеством примеров употребления, взятых из повседневной речи, телевизионных передач, газет и журналов.

Данный словарь предназначен для переводчиков и людей, активно занимающихся английским языком.


Сейчас вы можете только читать. Чтобы что-то написать, зарегистрируйтесь или войдите со своим логином и паролем (если они у вас уже есть).
Добавить комментарий
#
Evgeniy 21.01.2010 14:52:07
Полезная книга. Позволяет обогатить свой язык интересными выражениями. Конечно, запомнить сразу все идиомы проблематично (по крайней мере я себе такой цели не ставил). Однако, встретив потом где-то эти выражения, ты уже знаешь, что это устойчивые выражения, а не впадаешь в ступор.
Каждая идиома снабжена переводами на русском, хорошими примерами, в основном из газет, и их переводами. Единственное, возможно, чего не хватает, так это дословного перевода (ну или, если хотите, перевода входящих слов), а то сложно запоминать идиому, если в ней есть незнакомые слова.
Естественно, не стоит пытаться прочитать книгу залпом. Я читал небольшими порциями, стараясь после прочтения каждой фразы стараться представить себе ситуацию, в которой ее можно употребить. Возможно, эффективно было бы выписывать понравившиеся идиомы на карточки, но это уже на любителя.