« Скрыть колонку « Скрыть шапку

Дядюшка Сэм сообщает:

Работает проверка заявок DV-2024, принятых осенью 2022 года

Интервью победителей DV-2024 — с 01.10.2023 до 30.09.2024

Регистрация заявок DV-2025 — с 4 октября по 7 ноября 2023 года

Проверка результатов DV-2025 — с 4 мая 2024 года

Участвуйте!

Мы помогаем принять участие в лотерее.

Платная услуга от частной компании

Интервью победителей

Октябрь 2023: 4500

Сентябрь 2023: 32000

Август 2023: 32000

Скажите, если я сейчас заканчиваю 10 класс и мне 16 лет, можно ли мне участвовать в лотерее? Ведь к моменту выдачи выигрышей я уже буду заканчивать 11 и мне будет 17.

Еще 1037 вопросов » Ответы 2

Центр Грин Кард

ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь

тел. в офисе (017) 327-77-55

e-mail: info@greencard.by

полная контактная информация

Сейчас вы можете только читать. Чтобы что-то написать, зарегистрируйтесь или войдите со своим логином и паролем (если они у вас уже есть).
Выбрать дату в календареВыбрать дату в календаре

Страницы: Пред. 1 2 3 4
DV-2013: Скорость движения номеров. Визовые бюллетени, Факты, прогнозы, переживания...
Ура!!! Я - майчонок!!!!!!!!!!!! smile*yahoo* smile*dance* Всех поздравляю!!!!!! Желаю позитива и осуществления мечты!!!!!!!!
Различные вопросы по заполнению DSP-122 и DS-230, Здесь можно задать несколько вопросов по разным пунктам, если не нашли для них подходящих тем
Здравствуйте. Мы с мужем из Белоруссии. Я в 2012 году выиграла гринку. Сейчас с мужем заполняем анкеты и собираем документы. В связи с этим возникло много вопросов. Я буду очень благодарна за Вашу помощь. 1. В анкете место рождения нужно указывать как в паспорте либо как в свидетельстве о рождении? Записи отличаются в этих документах. Раньше была БССР, теперь Республика Беларусь и название населенного пункта тоже отличается. 2. У меня и у мужа есть высшее образование (заочное), есть среднее-специальное образование (дневное). Нужно ли для прохождения собеседования в Варшаве делать переводы аттестатов из школы (за 9 и 11 классов) либо брать с собой только дипломы о высшем образовании и среднем-специальном? 3. На переведенных документах переводчиком сделана следующая надпись: the present document is translated from Russian and Belarussian into English by me, translator Ivanova Olga Victorovna. Herewith i certify the fidelity of the translation. Настоящий документ переведен с русского и белорусского на английский язык мною, переводчиком Ивановой Ольгой Викторовной, достоверность перевода подтверждаю. Внизу подпись и Иванова Ольга Викторовна. Никаких печатей нет. Подойдет ли такой перевод? Либо нужна печать или нотариальное заверение? Заранее спасибо
Изменено: Ирина (модератор) - 06.07.2012 16:11:43(Сообщение перенесено из темы "Образцы переводов документов")
Страницы: Пред. 1 2 3 4