День добрый!
При заполнении данных ФИО всех членов семьи (4) указывались данные как в паспорте, транслитерация с БЕЛОРУССКОГО.
По ряду причин есть желание заменить все паспорта с транслитерацией с РУССКОГО.
1) Является ли это большой проблемой и будет ли являться поводом для отказа.
2) При заказе переводов документов для KCC и посольства, при переводе с русского и белорусского имен собственных использовать транслитерацию как в паспорте или с русского один перевод а с белорусского другой?
Пример: в свидетельстве о рождении на одной странице ИВАНОВ, на другой IВАНОУ, переводить как IVANOV/IVANOU или два раза как в паспорте?
Также в справке об отсутствии судимости указаны ФИО только на русском, переводить как в паспорте или транслитерировать с русского?
Всем спасибо за ответы и с наступающими!