« Скрыть колонку « Скрыть шапку

Дядюшка Сэм сообщает:

Работает проверка заявок, принятых осенью 2018 года.

Прием новых заявок до 5 ноября 2019 года.

Победителей выберут 5 мая 2020 года.

Участвуйте!

Мы помогаем принять участие в лотерее.

Платная услуга от частной компании

Интервью победителей

Ноябрь 2019: 6000

Октябрь 2019: 2100

Сентябрь 2019: current

Могу ли я забрать заодно сестру в США, когда выиграю грин кард? Она будет иметь такие же права, как и я или ей придется выполнять какие-то дополнительные действия? Мне 21, сестре...

Еще 1037 вопросов » Ответы 4

Центр Грин Кард

ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь

тел. в офисе (017) 327-77-55

e-mail: info@greencard.by

полная контактная информация

Сейчас вы можете только читать. Чтобы что-то написать, зарегистрируйтесь или войдите со своим логином и паролем (если они у вас уже есть).
Выбрать дату в календареВыбрать дату в календаре

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 27 След.
Недвижимость. Оценка стоимости, Где делать и делать ли вообще?
Иван Сидоров,
Да, собственно, так требуется smile:-) Ну перевод даже с русского smile:-)
п. 13 "... Финансовые документы ( с переводом на английский язык), показывающие, какие средства позволят заявителю обеспечить себя и свою семью в США. Это могут быть:
выписки из банковских счетов основного заявителя
оценка собственности, движимого и недвижимого имущества

https://ru.usembassy.gov/ru/visas-ru/i...erview-ru/
Недвижимость. Оценка стоимости, Где делать и делать ли вообще?
dilana,
Кадастровая стоимость недвижимости - это и есть ОЦЕНКА вашей недвижимости.
Сейчас кадастровая стоимость по г. Москве приближена к рыночной цене или даже равна ей.
В РФ сейчас по-моему уже везде кадастровая стоимость приближена или равна рыночной цене.
Я брала из БТИ своего округа в г. Москве справку о кадастровой стоимости недвижимости.
БТИ или Росреестр в этом случае - без разницы.
Консульство эта справка устроила. И еще перевод на англ. яз. делала этой справки.
Сдавала справку+ перевод вместе.
Договора купли-продажи со стоимостью машины вполне достаточно.
Только его перевод на англ. яз. лучше бы тоже сделать на всякий случай.
Изменено: Миранда - 08.02.2018 23:45:10
Документы о финансовой состоятельности, Какие документы нужны?
Иван Сидоров,

Знаете, обманывать консульство лучше не надо. Себе дороже выйдет.
Здесь интервью успешно проходили люди и с небольшими деньгами.
Собственно, финансовые документы консульству нужны, чтобы быть уверенными, что по прилету в США вы не станете жить на улице и у вас на первое время будут средства купить продукты и проч.
Я бы не стала связываться с сомнительными объявлениями и поддельными справками и вам не советую.
Документы о финансовой состоятельности, Какие документы нужны?
Иван Сидоров,

Я не знаю из какой вы страны, но в Москве приходишь в банк и просишь выдать СПРАВКУ о количестве денег на счете на английском языке.
Я получила такую справку в банке за 10 мин и абсолютно бесплатно.
Эту справку у меня взяли в консульстве в Москве вообще без вопросов.
Кстати, неважно, где находятся деньги: на кредитной карте, на депозите или просто на обычном счету.
Кредитная карта тоже привязана к счету.
Выписка со счета -это "простыня" на которой прописаны поступления на счет и снятия со счета в течение кого-нибудь периода.
Вот это в консульстве не нужно.
Вам надо просто СПРАВКУ о количестве денежных средств на счете в банке на английском языке.
Это 1 лист.
Москва: сбор и перевод документов для посольства США, Подготовка к интервью в Москве
maybe92,

Копии переводов делать не нужно. У вас возьмут подлинники переводов. Эти подлинники остаются в консульстве и потом запечатываются в желтый конверт, который вам вскрывать нельзя.
Москва: сбор и перевод документов для посольства США, Подготовка к интервью в Москве
Цитата
maybe92 пишет:
Добрый день,подскажите пожалуйста,а в консульство США,который находится в Москве,нужно что-то отправлять ? Или можно просто придти уже со всеми документами на интервью и никаких проблем ?!

СПИСОК ДОКУМЕНТОВ ДЛЯ УЧАСТНИКОВ ВИЗОВОЙ ЛОТЕРЕИ (DV)
Требования к переводам. Как выглядит перевод., Можно ли переводить самому? Ставятся ли особые отметки, штампы? Общие вопросы по переводам.
dilana,
Всё вам правильно сказали.
Переводятся только финансовые документы, документы, которые не на русском языке и выписки из судебных решений(если они у вас имеются).
"... перевод на английский язык, если необходим..." - это о документах не на русском языке.
https://ru.usembassy.gov/ru/visas-ru/i...erview-ru/
Изменено: Миранда - 01.02.2018 21:31:52
Ошибки, описки или разная транслитерация в имени, отчестве, фамилии, Проблема с ошибкой в имени
Galakhad,

У меня было так: когда заполняла анкету на лотерею и DS-260 имя написала как в загранпаспорте.
Незадолго до интервью поменяла загранпаспорт, т.к. старый закончился.
В новом загранпаспорте мне так написали имя, что его и выговорить стало невозможно, ну на английском языке.
Пыталась договориться о замене написания имени в новом загранпаспорте,чтобы было как в старом. Мне отказали.
В DS260 вносить изменения по поводу имени не стала, пошла на интервью с новым ужасным именем. smile:-D
На интервью мне и слова по этому поводу никто не сказал. Как-то сами разобрались с этим.
И, кстати, насколько я понимаю, написание имени Егор возможно и в таких вариантах латинскими буквами :Egor, Yegor, Jegor.
И всё это будет русское имя ЕГОР, а не какое-нибудь другое имя.
Изменено: Миранда - 28.03.2018 23:10:06
Воссоединение семьи по f3
Дмитро 2018,

Если я всё правильно поняла, то вам 22 года и вы не женаты. И сможете ли вы воссоединиться со своими родителями- гражданами США?
Так вроде есть категория F1 -это Незамужние сыновья и дочери граждан США.
По-моему вам надо про эту категорию на воссоединение узнавать, а не про F3.
Нужен совет по поводу воссоединения. Мы еще не женаты
lulo4ik,
Время на рассмотрение сейчас уже сократилось. Занимает 2 года.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 27 След.