Я из Ташкента, Узбекистан, но уже несколько лет живу в США. Сразу прошу прощения у россиян и граждан других государств СНГ, потому что у вас паспорта могут выглядеть по-другому, но, может, и вам пригодится моя история.
Я прекрасно владею английским, именно поэтому знаю, что отчество и middle name - не одно и то же. В узбекском паспорте моё имя было написано по-русски на кириллице и по-английски (латинскими буквами). В русском варианте моё отчество было указано, в английском - нет. Когда я получала американскую визу, конечно, во всех документах указывала своё имя так, как оно было написано на английской странице паспорта (т.е. без отчества). Однако при получении американского гражданства, в сертификате о натурацизации (это документ, который подтверждает получение американского гражданства) моё имя написали так, как оно было указано в свидетельстве о рождении. Нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении был одним из документов, который я должна была подать для получения визы. В свидетельстве о рождении моё отчество упоминалось, и американский чиновник решил, что оно должно фигурировать в сертификате о натурализации в качестве "middle name".
В результате получилось вот что: к тому времени, как я получила гражданство, я уже прожила в США несколько лет. Получила здесь водительские права, карточку с social security number, открыла счёт в банке. Во всех упомянутых выше документах моё имя упоминалось без отчества. Так как в сертификате о натурализации моё имя упоминалось с отчеством, мне надо было либо бегать по инстанциям и заявлять везде о смене своего имени, либо через суд изменить имя (т.е., в данном случае, отказаться от отчества). Я выбрала второй вариант.
Позвонила в местный суд. Мне посоветовали самой на смену имени не подавать, а нанять адвоката, что мне и пришлось сделать. Свои услуги он оценил в $200 в час (здесь это нормальный гонорар адвоката). Ждать решения суда пришлось полтора месяца, потому что, согласно местным законам, при изменении имени нужно в течение 4-х недель давать об этом объявление в местную газету для того, чтобы, если у кого-то есть претензии, могли их предъявить. Вот такая со мной приключилась история.
Я не знаю, как выглядят паспорта у россиян или граждан других стран СНГ. В Узбекистане теперь паспорта нового образца – биометрические, и в них имя теперь пишут по-узбекски и по-английски, в обоих случаях на латинице. Из Узбекистана вы или нет, важно понять одно: если в вашем паспорте имя указывается на нескольких языках, очень важно, чтобы оно на всех языках было написано одинаково. Если на одном языке отчество указано (особенно если этот язык использует латиницу) и есть английская страница, настаивайте на том, чтобы в английском варианте отчество было включено в качестве "middle name"). Это поможет вам избежать проблем, с которыми столкнулась я..
Удачи вам во всём!