Работает проверка заявок DV-2024, принятых осенью 2022 года
Интервью победителей DV-2024 — с 01.10.2023 до 30.09.2024
Регистрация заявок DV-2025 — с 4 октября по 7 ноября 2023 года
Проверка результатов DV-2025 — с 4 мая 2024 года
Октябрь 2023: 4500
Сентябрь 2023: 32000
Август 2023: 32000
Здравствуйте! Я с мужем в разводе. У нас семилетний сын. Нужно ли будет уточнить данные мужа в анкете для участия в лотерее?
ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь
тел. в офисе (017) 327-77-55
e-mail: info@greencard.by
полная контактная информация
04.10.2010 13:53:25
Перевод здесь http://travel.state.gov/visa/immigran..._1318.html
|
|
|
22.09.2010 14:00:05
У меня есть ребенок 5 лет от предыдущего брака, плачу алименты. Мне сказали, что по нашему украинскому законодательству меня не выпустят за границу на ПМЖ, пока я не выплачу всю сумму до 18 летнего возраста. Меня это, естественно, не устраивает. Поэтому мне лучше, после успешного прохождения интервью, не возвращаться на Украину, а сразу лететь из Польши, но это тоже не удобно, ведь нет никаких гарантий, что я это интервью пройду.
В связи с вышеизложенным, вопрос: можно ли мне будет после успешного прохождения интервью в Польше вернуться домой на Украину, а потом по-тихому вылететь в Штаты через какую-нибудь третью страну, скажем Россию или Беларусь? |
|
|
20.09.2010 23:35:10
Спасибо за оперативный ответ! Ваши советы, Валерий, как бальзам на душу! Брак у нас, конечно, не фиктивный, - два года до регистрации прожили в гражданском браке. Тем не менее, все равно переживаем (вдруг забуду, какого цвета зубная щетка у супруги ) и будем рады любой полезной информации.
|
|
|
20.09.2010 14:41:56
Добрый день, Валерий! Если не трудно, ответьте, плз, на очень интересующий меня вопрос.
У меня брак, заключенный после выигрыша, кроме того, у нас с супругой большая разница в возрасте, поэтому, боюсь, назначат перекрестный опрос. Подскажите, когда я об этом узнаю, в приглашении от КСС или только уже на интервью? Хотелось бы к нему заранее подготовиться. Кроме того, может, дадите какую- либо дополнительную инфу по самой процедуре (ну там, к примеру, возможные вопросы и т. п.) Заранее спасибо за ответ! |
|
|
18.07.2010 14:39:42
Большое спасибо за ответ на предыдущий вопрос. Большую часть ответов я нашел на форуме, однако, если позволите, я задам еще несколько.
1. Подскажите, как правильно перевести "Криворожский горнорудный институт": Krivoy Rog Mining Institute или, может, Krivoy Rog Mining Ore Institute? Дело в том, что официального (заверенного) перевода еще нет, а анкеты хочется отправить как можно скорее. 2. Теперь в отношении средней школы. В те времена (в 1988 г.) выдавали аттестаты о среднем образовании. Правильно будет указать "Certificate"? 3. Моя супруга окончила с/ш гораздо позже и ее документ называется "Свидетельство о базовом общем среднем образовании". Как правильно обозвать его? Тоже "Certificate"? Ничего, если не будет потом совпадать с заверенным переводом, тем более, что она не основной заявитель? 4. п.10 в 230-й форме. Желательно указывать адрес? Если неизвестен, указать N/A? 5. В п.32 в графе "Предприятие, организация" можно указать " Private entrepreneur"? 6. И на последок, п.34. В С/А я не служил, в институте была военная кафедра. После ее окончание мне в приписном свидетельстве сделали какие-то (уже не помню!) отметки и все на этом закончилось. Военные билеты нам так и не выдали. Это приписное я где-то, скорее всего, посеял. Нужно указать просто "NO", либо ехать в военкомат и начинать канитель с восстановлением приписного свидетельства? Может не заморачиваться, в конце концов, возраст у меня далеко не призывной? Заранее спасибо за ответы. Извините за многословность. Дай Вам Бог здоровья! 7. Да, еще, чуть не забыл! Что подразумевается в п. 39? Меня кто-то обязательно должен приглашать? А если некому?! Или это я неправильно понял перевод?
Изменено:
|
|
|