« Скрыть колонку « Скрыть шапку

Дядюшка Сэм сообщает:

Работает проверка заявок DV-2024, принятых осенью 2022 года

Интервью победителей DV-2024 — с 01.10.2023 до 30.09.2024

Регистрация заявок DV-2025 — с 4 октября по 7 ноября 2023 года

Проверка результатов DV-2025 — с 4 мая 2024 года

Участвуйте!

Мы помогаем принять участие в лотерее.

Платная услуга от частной компании

Интервью победителей

Октябрь 2023: 4500

Сентябрь 2023: 32000

Август 2023: 32000

Доброго времени суток. Если мы поженимся зимой после подачи заявки. Будет ли риск перекрестного интервью?

Еще 1037 вопросов » Ответы 2

Центр Грин Кард

ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь

тел. в офисе (017) 327-77-55

e-mail: info@greencard.by

полная контактная информация

Сейчас вы можете только читать. Чтобы что-то написать, зарегистрируйтесь или войдите со своим логином и паролем (если они у вас уже есть).
Выбрать дату в календареВыбрать дату в календаре

Страницы: 1
DS-230 п. 32.Трудовая деятельность за последние 10 лет. Какой работой вы намереваетесь заниматься в США?
Реальный род занятий в компании не соответствовал тому, что написано в трудовой книжке. Или не весь опыт работы освещен в трудовой, например, работа по договору подряда. Писать то, что в трудовой или то, чем занимался реально?

Спасибо.
Изменено: Николай Г. - 02.05.2010 23:41:16
DS-230, п.13. Ваш нынешний домашний адрес
Подскажите, пожалуйста, в адресе писать адрес прописки или проживания?
Дело в том, что прописка у меня и жены разная, а живем мы в съемной квартире.

Спасибо
Требования к переводам. Как выглядит перевод., Можно ли переводить самому? Ставятся ли особые отметки, штампы? Общие вопросы по переводам.
Какой формы должен быть перевод? Я могу сам перевести, но не знаю, как он должен быть оформлен. Может быть где-нибудь есть образцы?
Нужен ли апостиль?
Добрый день! Только сейчас решили отправить анкеты, очень хотим успеть до мая. И нужно отправить, как я понимаю, копию свидетельства о браке.

У нотариуса я узнал, что на копию нужно поставить апостиль, потом перевести только у ИХ переводчиков и заверить перевод у нотариуса. Апостиль, сказали, нужно ставить в Министерстве юстиции, а в Министерстве юстиции написано, что о браке в Министерстве иностранных дел. На сайт МИДа ничего об этом не нашел.

Так все-таки где?

И может быть в письме с анкетами достаточно будет своего перевода свидетельства о браке, ксерокопии свидетельства и письмо о том, что изменился семейный статус? А копию уже нести на собеседования?
Страницы: 1