« Скрыть колонку « Скрыть шапку

Дядюшка Сэм сообщает:

Работает проверка заявок DV-2024, принятых осенью 2022 года

Интервью победителей DV-2024 — с 01.10.2023 до 30.09.2024

Регистрация заявок DV-2025 — с 4 октября по 7 ноября 2023 года

Проверка результатов DV-2025 — с 4 мая 2024 года

Участвуйте!

Мы помогаем принять участие в лотерее.

Платная услуга от частной компании

Интервью победителей

Октябрь 2023: 4500

Сентябрь 2023: 32000

Август 2023: 32000

Здравствуйте. У меня возник следующий вопрос по поводу получения грин кард: на каком-то сайте прочитал, что для получения грин кард недостаточно предоставления всех перечисленных...

Еще 1037 вопросов » Ответы 1

Центр Грин Кард

ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь

тел. в офисе (017) 327-77-55

e-mail: info@greencard.by

полная контактная информация

Сейчас вы можете только читать. Чтобы что-то написать, зарегистрируйтесь или войдите со своим логином и паролем (если они у вас уже есть).
Страницы: 1
RSS
Переводчик на интервью
Скажите, пожалуйста, на интервью с консулом предоставляется переводчик?
Смотря где. В Варшаве, например, предоставляется.
В личных сообщениях не отвечаю, пишу только в открытом форуме.
Вопрос такой. Например, мы жители Молдовы, но молдавский язык не знаем. Почему? Долго объяснять. Вопрос в следующем. Поясняю.

Приезжаем мы в Бухарест, Румыния. Заходим к консулу и нам, конечно, требуется переводчик. И вдруг, выясняется, что переводчик в Румынии переводит на английский только с молдавского или румынского, а мы то, только по-русски можем. Ведь может же случится такая ситуация. Они же не имеют переводчиков с любого языка. Тем более что в Румынии вообще трудно найти русскоговорящих. Интересно, как в посольствах относятся к тому, что люди приезжают со своими переводчиками?
А в Москве предоставляется переводчик?
Подскажите, в варшавском посольстве услуга переводчика платная? Если да, то сколько это стоит?
Денег за переводчика не берут.
В личных сообщениях не отвечаю, пишу только в открытом форуме.
А в Бухаресте?
Везде бесплатно smile:)
В личных сообщениях не отвечаю, пишу только в открытом форуме.
Насколько я знаю, Американский консул владеет и румынским языком, только вот вряд ли в Бухаресте есть переводчик с русского на английский. smile*dont_know*
Цитата
BEC пишет:
только вот вряд ли в Бухаресте есть переводчик с русского на английский

Мне кажется, если они обслуживают посетителей из страны, в которой много русскоязычных (а я так понимаю, в Молдове их немало), то эта проблема у них должна быть решена: либо консульский служащий будет владеть языком, либо будет переводчик.
В личных сообщениях не отвечаю, пишу только в открытом форуме.
Спасибо за ответ.
Цитата
Orlovsky пишет:
Вопрос такой. Например, мы жители Молдовы, но молдавский язык не знаем. Почему? Долго объяснять. Вопрос в следующем. Поясняю.
Приезжаем мы в Бухарест, Румыния. Заходим к консулу и нам, конечно, требуется переводчик. И вдруг, выясняется, что переводчик в Румынии переводит на английский только с молдавского или румынского, а мы то, только по-русски можем. Ведь может же случится такая ситуация. Они же не имеют переводчиков с любого языка. Тем более что в Румынии вообще трудно найти русскоговорящих. Интересно, как в посольствах относятся к тому, что люди приезжают со своими переводчиками?

Я не знаю как насчёт переводчиков, а когда мы с мужем прохождили там была русскоязычная пара и они решили проходить интервью на английском, так как лучше его знают чем молдавский. Консул очень медленно и аккуратно с ними разговаривал лишь бы они понимали и они прошли.
А кто-нибудь проходил интервью с переводчиком? Каков результат?(для Варшавы)
Изменено: Ирина (модератор) - 28.10.2012 22:56:23 (Сообщение перенесено из темы "СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛА "Как это было")
Мне бы тоже было интересно узнать, как кому с переводчиком было?)
Цитата
katerina01987 пишет:
А кто-нибудь проходил интервью с переводчиком? Каков результат?(для Варшавы)

Привет!
Мы проходили интервью с переводчиком. Я говорила по-английски, а для мужа просила переводчика, что бы он был включен в разговор и не тушевался. Визы получили. Мне показалось, что консулу понравилась наша беседа, так как сразу было видно, что оба претендента принимают участие в решении важного вопроса. Так что не переживайте и смело просите переводчика.
Удачи!
Изменено: mariquita - 29.10.2012 20:03:53
Страницы: 1