« Скрыть колонку « Скрыть шапку

Дядюшка Сэм сообщает:

Работает проверка заявок DV-2024, принятых осенью 2022 года

Интервью победителей DV-2024 — с 01.10.2023 до 30.09.2024

Регистрация заявок DV-2025 — с 4 октября по 7 ноября 2023 года

Проверка результатов DV-2025 — с 4 мая 2024 года

Участвуйте!

Мы помогаем принять участие в лотерее.

Платная услуга от частной компании

Интервью победителей

Октябрь 2023: 4500

Сентябрь 2023: 32000

Август 2023: 32000

Доброго дня! Меня зовут Артем. В 2007 году был осужден по статье 205 ч.1 УК РБ, за присвоение чужого имущества. Присужден штраф, который погашен в должный срок. Судимость погашена...

Еще 1037 вопросов » Ответы 3

Центр Грин Кард

ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь

тел. в офисе (017) 327-77-55

e-mail: info@greencard.by

полная контактная информация

Сейчас вы можете только читать. Чтобы что-то написать, зарегистрируйтесь или войдите со своим логином и паролем (если они у вас уже есть).
Страницы: 1
RSS
Варшава, 14 апреля, +1. Вопросы про работу в биохимическом институте (DV-2016)
Пожалуй напишу, как прошло мое собеседование с консулом.

До интервью я знал, что у меня очень хороший шанс попасть под административную проверку. Тут и учеба на физическом факультете, и работа в биохимическом институте, и айтишное настоящее. Правда учеба и институт были 5-6 лет назад. А софт я тестирую довольно таки "мирный", т.е. никакой связи с военными, шпионами, террористами, хакерами, правительством и прочими не очень хорошими людьми. Так что была надежда и на исход без дополнительных ожиданий. Плюс почитал, что у всех проходит гладко, так что, можно сказать, шел я, не сильно нервничая.

В назначенный день я был в варшавском посольстве, сдавал документы, отпечатки, оплачивал сбор, ожидал, когда загорится мой номерок, вызывая на приятную беседу с не менее приятной сотрудником посольства. И вот он, номерок! Подхожу.
- Клянешься, обещаешь?
- Конечно!
Переводчика не предложили... хм... ну ладно. И тут сразу понеслись с места в карьер. Никаких вопросов вида "с какого раза", " кто помогал", "куда", "чем заниматься" и т.д. Попросили рассказать про мое биохимические прошлое, где работал (гос. институт или частная лаборатория), какие обязанности, о чем было исследование, что делал. Ну я рассказываю про институт, про взаимодействие белковых молекул и для чего я все это делал, но, видать, мудрено или английский был плох, но в итоге мне говорят, мол, нам надо бы понять, к какой сфере применимы твои исследования. Вопрос поставил меня в тупик, и я не нашел ничего умнее, как рассказать про фундаментальные научные исследования. На этом мне сказали, что перед принятием решения нужно обсудить ситуацию с руководством. И тут Штирлиц понял, что это провал. Мне предложили посидеть, подождать. Что ж, какой тут выбор, отправился ожидать.

Пока сидел, визу успели получить милые ребята из Мостов. Привет вам! Наконец меня снова подзывают. Напомнили, что я все еще под присягой. И опять по второму кругу: статьи, что в статьях, конференции, на какую они тематику, должность в институте, как определялась тематика исследования. Опять про сферу применения, но уже напрямую спросили, к чему можно отнести: медицина, сельское хозяйство, военная промышленность. По ходу опроса консул призналась, что очень хочет мне помочь. "Отлично!" - подумал Штирлиц и воспрял духом. Но закончилось тем же: надо время для принятия решения, посидите пожалуйста, подождите. Что ж, жду... А мимо проходят счастливые поляки с визами...

Наконец опять подзывают. Переводчика нет. "Нечего выпендриваться, дело важное" - подумал я и попросил его пригласить. Правда он в итоге не сильно помог. На этот раз зачитывали название химического соединения, а мне надо было ответить, работал ли я с ним. Сейчас забавно вспомнить, как консул, видя очередное название у себя на мониторе, восклицала в стиле "О Боже!" (это, на секундочку, органика, там чуть сложнее, чем cоли-кислоты, и если в названии менее 10 букв, то ученые мужи решают, что уж очень просто, и используют номенклатурные названия со всякими 2 alpha-, 3 beta). Правда тогда забавно не было, я переживал. Схема была примерно следующая: очередное название, я на переводчика, она разводит руками, мне пишут на бумажке, вспоминаю формулу, ответ. Где-то 30 соединений было в списке. В конце концов посол кивнула переводчику, та ей в ответ. Пару общих вопросов и "ваша виза одобрена"! Забирать завтра на улице..., время... Но одобрили с оговоркой, что нужно еще подтверждение руководителя, однако все должно быть хорошо. С тем я и ушел, радуясь одобрению и тому, что обошлось без административной проверки.

Хотя 99% - это и много, но все ж чуть меньше 100. Поэтому окончательно я удостоверился уже на следующий день на улице Аннаполь в доме номер 19 smile:)
ssga, поздравляю! Вот это интервью! smile%-) smile=-O
Удачи на новой земле! smile*hi*
Чудеса там, где в них верят :)
ssga,
Поздравляю! Очень интересный рассказ. В первый раз такое читаю. Да уж... Напряжение было сильное, наверное.
ssga,
Поздравляю! Вот это вы натерпелись, практически перекрестный допрос))) хорошо что все хорошо smile*thumbs_up*
DV-2016 2016EU23***; 1 May 2016 VNO - IST - SFO; Bay Area since May 2016
Спасибо!
Конечно, было волнительно smile:)
Но с другой стороны надо отдать должное сотрудникам посольства. Им куда проще было отправить меня на доп проверку, а не возиться там со мной smile:)
ssga,

поздравляем!

Стойко выдержали испытания!

Удачи!
Интересный рассказ, искали формулу взрывчатки. Шпиён smile*rofl* smile*crazy* Я надеюсь тайну-то не выдал, а то там накалякал на бумажке, потом патент и вместо тебя какой-нибудь американец получит нобелевку. smile:-(
— Все будет хорошо!!!
Поздравляю! У меня тоже химфак БГУ за плечами, но работаю всю жизнь не по специальности, поэтому моё интервью 7 апреля прошло в стиле "с-какого-раза-выиграл-и-кто-помогал-заполнять" smile:-) Зато по дороге страхов натерпелся... тыц Но все хорошо кончилось. 9 мая Москва-Вашингтон ДС. А Вы в какие места?
ssga,

Поздравляю! Интересно было почитать. А что, в Варшавском посольстве не предлагают выбрать язык, на котором будет проходить интервью?
Цитата
Rekha пишет:
ssga,
Поздравляю! Интересно было почитать. А что, в Варшавском посольстве не предлагают выбрать язык, на котором будет проходить интервью?

Видимо, по обстоятельствам. Мне, например, не предлагали, просто поставили перед фактом - это переводчик на русский, он будет переводить наш разговор. smile:-D Хотя я консулу и слова по английски сказать не успел. Переводчик уже стоял рядом с консулом, когда я подошел к окошку.

Топикстартеру наоборот не предлагали, а сразу стали говорить с ним на английском. А вообще - разумеется, если переводчик нужен, его обязательно предоставят.
Изменено: Вячеслав - 24.04.2016 20:19:57
Вячеслав, извините, не сразу увидел, что сообщение вынесли в отдельную тему. Я где-то в конце июля только собираюсь в путь.

Rekha, можно попросить пригласить переводчика, с этим в Варшаве проблем нет. У меня было как предположил Вячеслав.
Изменено: ssga - 13.05.2016 18:32:09
Страницы: 1