« Скрыть колонку « Скрыть шапку

Дядюшка Сэм сообщает:

Работает проверка заявок DV-2024, принятых осенью 2022 года

Интервью победителей DV-2024 — с 01.10.2023 до 30.09.2024

Регистрация заявок DV-2025 — с 4 октября по 7 ноября 2023 года

Проверка результатов DV-2025 — с 4 мая 2024 года

Участвуйте!

Мы помогаем принять участие в лотерее.

Платная услуга от частной компании

Интервью победителей

Октябрь 2023: 4500

Сентябрь 2023: 32000

Август 2023: 32000

Здравствуйте, у меня взят кредит под жилищное строительство, повлияет ли это на выдачу грин карты?

Еще 1037 вопросов » Ответы 2

Центр Грин Кард

ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь

тел. в офисе (017) 327-77-55

e-mail: info@greencard.by

полная контактная информация

Сейчас вы можете только читать. Чтобы что-то написать, зарегистрируйтесь или войдите со своим логином и паролем (если они у вас уже есть).
Страницы: Пред. 1 ... 4 5 6 7 8 ... 19 След.
RSS
Варшава: сбор и перевод документов для посольства США, Подготовка к интервью в Варшаве
Здравствуйте, участники темы! Я имею диплом медсестры, но ни одного дня ей не работала и, соответственно, не становилась на учёт в военкомате и не имею военного билета. Как теперь мне поступить? Я имею диплом о ВО педагога и всю жизнь проработала в этой сфере.
В Варшаве подавались 7 января 2015 года. Семья состоит из 4 человек: 2 родителя, 2 детей (6 и 9 лет) из РБ. Вот какие документы и переводы у нас взяли (уточню, все переводы забрали оригинальные, т.е. с синей печатью, копии поотдавали. Мои рекомендации сделайте себе копии переводов, пусть будут):
1. Паспорта + копия (останется на руках)
2. UID number (регистрация на ustraveldocs)
3. Фото 50*50, 2 шт, я их разрезала и подписала на английском языке, следите чтобы на фото были видны уши, дети без пышных бантиков, муж был с бородой - все ок
4. Подтверждение после заполнения и отправки Application form
5. Свидетельство о рождении + перевод
6. Свидетельство о браке + перевод выйгравшему, копия свидетельства + перевод для второй половины
7. Свидетельство о расторжении брака + перевод (если таковой имеется)
8. Справки о не судимости + перевод (для взрослых)
9. Военный билет + перевод (военнобязанным)
10. Мед. конверты с МОМа
11. Диплом о высшем образовании + перевод выйгравшего
12. 330$/человек за визу
Все остальное вернули, но это не означает, что у кого-то эти документы не запросят:
1. Финансовые документы:
X - справки их банка + перевод (кстати, некоторые банки сразу могут дать справку на англ. языке, спрашивайте в своем банке)
X - Свидетельство о регистрации недвижимости + перевод
2. Школьный аттестат + перевод выйгравшего
3. Резюме с работы + перевод выйгравшего

Р.S. Переводы заказывали в Центре Грин Кард, т.к. там всё знают, что нужно и что, где ставить.
Hala-la,
Вы прям так четко все назвали!!! Спасибо вам большое))) Я хотела уточнить, про справки из банка - на обоих делать, их формат - это деньги на счету?
Свидетельства о регистрации недвижимости - это в смысле владение недвижимостью?
И еще вопрос: 4 пункт - это анкеты я так понимаю?
Спасибо вам еще разок и удачииии)))
Изменено: vaverka777 - 19.02.2015 16:35:46
Цитата
2. UID number (регистрация на ustraveldocs)

а что это значит ???? что за регистрация и для чего? первый раз слышу
и мне разъясните...UID number (регистрация на ustraveldocs) --что это?
а за какое время начинали справки собирать? и переводы делать?
эколог,
У каждой справки свой срок действия. Переводы обычно делаются от трех дней до недели. В принципе, нужна только справка о несудимости . Ее делают примерно недели две , но могут и быстрее , срочную - за три дня. Это если вы жили только в Беларуси. Иначе, надо заранее позаботиться о том, чтобы послать запрос в другие страны, где вы, возможно , проживали в возрасте от 16 лет.
С момента получения даты интервью, вполне реально все успеть. Главное, до последнего не тянуть.
Подскажите, учетно-послужную карточку переводить нужно? Просто переводчик наш не взял ее, только сам военный билет, она нужна вообще?
Lisic@,
Не надо. И вообще не показывайте ее. smile*yes* мы не переводили . Можете непосредственно в центре гринкарт спросить или у модераторов smile:) .
подскажите п.6 - св-во о браке + перевод выигравшему - это в смысле оригинал св-ва + копия?? или достаточно копии с переводом?
Цитата
дикая_кошка пишет:
подскажите п.6 - св-во о браке + перевод выигравшему - это в смысле оригинал св-ва + копия?? или достаточно копии с переводом?

Что б наверняка - это: оригинал+копия+перевод (для выигравшего) и копия+перевод (для второй половины).
Изменено: Olminsk - 02.04.2015 10:48:23
Mechta2000a, звонила я в ЦГК, сказали надо учетную карточку переводить и вообще все приложения к военнику, повезу переводить, лучше "перебсдеть"...., не хочу потом по Варшаве бегать в поиске переводчика, да еще и за бешеные деньги, пусть будет на всякий пожарный, я не обеднею на 200 тыщ))))
Lisic@,
Не, ну если в цгк сказали, то тогда переводите smile*dont_know* . Я тоже в полследний момент одну страничку попросила перевести. Но там была отметка о прививке АДС . Вкладыши мы даже не брали с собой на интервью и не переводили, но для пущего спокойствия, можете перевести , конечно. Ради безобидного " эксперимента" , когда будете подавать документы , дайте военник с переводом и копией , но без этого вкладыша. Посмотрите потом, спросят вас о нем или нет . Никакого криминала тут нет. Но есть один нюанс. Если вы податите все, а после вас у кого-то этого листика не будет, то я ему не позавидую. А вы, таким образом окажете" медвежью услугу". smile8-)
Изменено: Mechta2000a - 02.04.2015 14:17:31
подскажите, пожалуйста, перевод справок о несудимости прикреплять прямо к оригиналу? или нужна копия с переводом?
Цитата
click_me222 пишет:
подскажите, пожалуйста, перевод справок о несудимости прикреплять прямо к оригиналу? или нужна копия с переводом?

Да, прямо к переводу скреплять оригинал, т.к. этот документ в оригинале идет в Ваше дело, все остальные же оригиналы документов останутся у вас на руках (свидетельства о рождении, браке, диплом и т.д.), поэтому в Ваше дело и дается копия с переводом
Цитата
Lisic@ пишет:
Да, прямо к переводу скреплять оригинал, т.к. этот документ в оригинале идет в Ваше дело, все остальные же оригиналы документов останутся у вас на руках (свидетельства о рождении, браке, диплом и т.д.), поэтому в Ваше дело и дается копия с переводом

спасибо smile:)
скажите, у мужа из military records есть удостоверение призывника. достаточно ли этого и переводить ли его?
а сколько мужу лет? если до 27 то поидее да, у меня тоже только оно и есть. Военный билет дают только тем кто служил или не годен, или вышел призывной возрост, а если отсрочка типа то , что студент, то только удостверение призывника
Цитата
daiz123 пишет:
а сколько мужу лет? если до 27 то поидее да

ну да. мужу еще нет 27 и он учится.
Страницы: Пред. 1 ... 4 5 6 7 8 ... 19 След.