« Скрыть колонку « Скрыть шапку

Дядюшка Сэм сообщает:

Работает проверка заявок, принятых осенью 2018 года.

Прием новых заявок до 5 ноября 2019 года.

Победителей выберут 5 мая 2020 года.

Участвуйте!

Мы помогаем принять участие в лотерее.

Платная услуга от частной компании

Интервью победителей

Апрель 2020: 21200

Март 2020: 21000

Февраль 2020: 14000

После проверки результата на официальном сайте http://www.dvlottery.state.gov/ESC/ выдается ответ: "запись не была отобрана для дальнейшей обработки". Это означает, что можно уже...

Еще 1037 вопросов » Ответы 1

Центр Грин Кард

ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь

тел. в офисе (017) 327-77-55

e-mail: info@greencard.by

полная контактная информация

Сейчас вы можете только читать. Чтобы что-то написать, зарегистрируйтесь или войдите со своим логином и паролем (если они у вас уже есть).
Страницы: 1 2 След.
RSS
Календарь. События и праздники в США.
В России 1 марта люди встречают весну, 1 июня - лето, 1 сентября - осень, а 1 декабря - зиму.
Так вот в Америке весну встречают 21 или 23 марта, соответственно лето, осень и зиму.
В США принято пользоваться астрономическим календарём смены сезонов. В астрономии момент зимнего солнцестояния принимается за начало зимы, а момент летнего солнцестояния — за начало лета. Весеннее и осеннее равноденствия считаются астрономическим началом весны и осени сооответственно.

Лучше не забывать о том, что неделя начинается в воскресенье.
closed
Меня интересует вопрос, почему у американцев неделя начинается с воскресенья, оно все-таки - нерабочий день для многих (выходной)?
Изменено: Ирина Канапляник - 31.03.2011 12:08:56 (транслит)
Цитата
aziza пишет:
Меня интересует вопрос, почему у американцев неделя начинается с воскресенья, оно все-таки - нерабочий день для многих (выходной)?

А собственно это что-то меняет? Да хоть в среду, разницы абсолютно никакой smile:-)
А про праздники что-нить расскажите. Я знаю у них есть Рождество, День Независимости и все. А еще?
Я всегда буду помнить те моменты, когда хотелось остановить время.
DV2018 - hnbs
Сегодня (второе воскресенье мая) в США отмечают День Матери
Интересно, а как его празднуют американцы: дарят цветы или подарки, звонят мамам или же едут к ним в гости, проводят день в кругу семьи или приглашают гостей и устраивают застолье? smile:-)
И цветы, и подарки smile*yes* , в некоторых местах скидки мамам или вовсе бесплатно (к примеру, пришли вы с детьми в зоопарк сегодня или на выставку - мама бесплатно).

Напоминает советское 8-ое Марта, когда совершенно незнакомые люди на улице говорят Happy Mother's Day !
Всем мамам:

A friend, renewing her driver's license at the County Clerk 's office,
Was asked by the woman recorder to state her occupation.

She hesitated, uncertain how to classify herself.

'What I mean is, ' explained the recorder,
'do you have a job or are you just a ...?'

'Of course I have a job,' snapped my friend.

'I'm a Mom.'

'We don't list 'Mom' as an occupation;
'housewife' covers it,'
Said the recorder emphatically.


I forgot all about her story until one day I found myself

In the same situation, this time at our own Town Hall.
The Clerk was obviously a career woman, poised,
Efficient, and possessed of a high sounding title like,
'Official Interrogator' or 'Town Registrar..'

'What is your occupation?' she probed.

What made me say it? I do not know.
The words simply popped out.
'I'm a Research Associate in the field of
Child Development and Human Relations.'

The clerk paused, ball-point pen frozen in midair and
Looked up as though she had not heard right.

I repeated the title slowly emphasizing the most significant words.
Then I stared with wonder as my pronouncement was written,
In bold, black ink on the official questionnaire.

'Might I ask,' said the clerk with new interest,
'just what you do in your field?'

Coolly, without any trace of fluster in my voice,
I heard myself reply,
'I have a continuing program of research,
(what mother doesn't)
In the laboratory and in the field,
(normally I would have said indoors and out).
I'm working for my Masters, (first the Lord and then the whole family)
And already have four credits (all daughters).
Of course, the job is one of the most demanding in the humanities,
(any mother care to disagree?)
And I often work 14 hours a day, (24 is more like it).
But the job is more challenging than most run-of-the-mill careers

And the rewards are more of a satisfaction rather than just money.'

There was an increasing note of respect in the clerk's voice as she
Completed the form, stood up, and personally ushered me to the door.

As I drove into our driveway, buoyed up by my glamorous new career,
I was greeted by my lab assistants -- ages 13, 7, and 3.
Upstairs I could hear our new experimental model,
(a 6 month old baby) in the child development program,
Testing out a new vocal pattern.
I felt I had scored a beat on bureaucracy!
And I had gone on the official records as someone more

Distinguished and indispensable to mankind than 'just another Mom.'

Motherhood!

What a glorious career!
Especially when there's a title on the door.

And even when there's not.
closed
Nino- С праздником!!! smile*rose* smile*rose* smile*rose* smile*rose* smile*rose* smile*rose* smile*rose*
Спасибо, Майк . smile:-)
closed

God took the strength of a mountain,
The majesty of a tree,
The warmth of a summer sun,
The calm of a quiet sea,
The generous soul of nature,
The comforting arm of night,
The wisdom of the ages,
The power of the eagle's flight,
The joy of a morning in spring,
The faith of a mustard seed,
The patience of eternity,
The depth of a family need,
Then God combined these qualities,
When there was nothing more to add,
He knew His masterpiece was complete,
And so,

He called it ... Dad
closed
Happy Thanksgiving! smile*beer*
happy Thanksgiving day!
Who are you to judge the life I live? I know I'm not perfect and I don't live to be. But before you start pointing fingers, make sure that your hands are clean.
Цитаты из соседнего раздела:
Цитата
mariquita пишет:
А еще по дочкиной школе прокатилась волна нестандартных событий - второй пижамный день( все, кто хочет, приходят в школу в пижамах), рождественский утренник на ESL с колой и пирожными и donuts-party в связи с успешной сдачей какого-то важного теста по алгебре. Как тут не растолстеть подросткам!

Цитата
ArcticEve пишет:
К пижамным дням так и не привыкла smile:-). На чаду одеваю комплект, похожий, но не пижаму. Сама никогда не одевала. В местном Denny's (очень американский семейный ресторанчик) видела семью, да и не одну, где детвора 4-7 лет была в пижамах, т.е. пришли поужинать перед сном smile:-).

Цитата
mariquita пишет:
По поводу пижам - тоже не раз видели людей разного возраста, одетых в откровенно пижамные одежды, и пришедших в ресторанчик или молл. Теперь уже привыкли. В пижамный день все подруги дочери пришли в пижамах, мало того, они еще принесли с собой в школу игрушки, с которыми они якобы спят. Некоторые пришли в домашних тапочках-"лапах" или "спандж-бобах".


Люди, что за пижамный день такой? Когда он проходит и в честь чего? В пижаму выряжаются только дети или взрослые не стыдясь тоже могут её надеть?
Пижамы, странные головные уборы, разные носки , подушки в школу ... - всё это для развлечения деток. Так сказать - школьные забавы . Школы сами устраивают себе праздники.
closed
А можно, по подробней про праздник день Благодарения. Я тут где-то слышала, что этот день как-то связан с индейцами. Очень часто в американ/фильмах этот праздник встречается и мне очень интересно, что же он означает?
Несколько групп http://www.russianheritageweek.com/organizers.htm решили собрать подписи под петицией об учреждении Недели Русского Наследия в США. Если будет собрано 100 тыс. подписей, то петиция будет поддержана Конгрессом.

Если думаете, что это вам нужно, можете подписаться под петицией http://www.russianheritageweek.com/petition.asp .
может я не всё поняла или поняла не правильно? подписаться под петицией может только гражданин проживающий на территории США?
Цитата
sobolek пишет: может я не всё поняла или поняла не правильно? подписаться под петицией может только гражданин проживающий на территории США?


Не знаю, я не вчитывалась, т.к. я живу в США и знаю, что что бы там ни провозглашали, русскоговорящие в Фэрбенксе как были разобщены, так и будут, никакие недели культуры не помогут. Хотя подписала для проформы. Почитайте, сайт на русском.
В теме про менталитет американцев упомянула baby shower (баня/дождик для младенца). В России кажется есть подобная традиция для невест. Здесь есть bridal shower устраиваемый близкой подругой сюрпризом для невесты. А есть baby shower, в отличие от суеверных жителей СНГ многие вовсе не отплевывается и не особо оглядывается на суеверия. К рождению младенца стараются подгтовить комнату или уголок для малышка, а также запасти необходимое. Для этого и придуманы эти дождики. Собираются подружки мамы в ожидании и с шутками, прибаутками и играми одаривают подарками.

Я отказывалась было от любых бэби шауэр, потому что во первых ожидаемое чадо уже не было первенцем (по старой традиции этот праздник устраивался для мам-новичков, но времена меняются и порой дождики осыпают подарками мама и второму-третьему-пятому... разу smile:-)), во вторых опасалась, что это может для кого-то быть обязаловкой или нежелательными тратами, да и излишнего внимания не хотела (не суеверная, но все же считала, что радость моя семьи по идее другим должна быть по барабану, оказалось я сильно ошибалась и не очень хорошо знала окружающих меня людей).

Из пяти дождичков этот был самый неожиданный, самый оригинальный по оформлению и самый теплый от понимания того, что с этими людьми я не работаю уже более года, но все равно им есть дело до нашей семейной радости, что они не преминули показать так находчиво и щедро. Был звонок мне на работу, мол как дела, давно не виделись, не хотела бы на кофеек заглянуть во время своего рабочего перерыва такого-то числа, когда все точно будут в департаменте (работа там разъездная, поэтому у меня и подозрений не возникло). Зашла в департамент, секретарь отправила в комнату конференций. Открываю дверь, а там...

Потом бы еще один дождичек устроенный другим департаментом, в котором я поработала и те же дамы, которые одарили меня опять накупили подарков и пригласили отпраздновать собитие моего ожидания в ресторане.

Был дождичек устроенный дома у русскоговорящей знакомой. Затем был еще один дождичек опять устроенный в ресторане. (Когда пишу "ресторан" опасаюсь народ представляют гремящий оркестр, кучи пьяных и бешенные счета - отнюдь, ресторан здесь дело обыденное, место семейное и счета довольно сносные, хотя конечно надо знать куда идти за искомым).

Великолепная Давн/Dawn (Заря) даже продумала небольшие подарки для всех, кто откликнулся на ее призыв и на одном из фото видны хорошенькие подарочные мешочки с конфетами и памятной запиской. Все это стоило денег, это был полный сюрприз и безвозмездный подарок обыкновенной бывшей сослуживице
Изменено: Ирина (модератор) - 22.10.2012 15:24:53 (Сообщение перенесено из темы "Аляска, сэр!")
Цитата
ArcticEve пишет:
А есть baby shower, в отличие от суеверных жителей СНГ многие вовсе не отплевывается и не особо оглядывается на суеверия. К рождению младенца стараются подгтовить комнату или уголок для малышка, а также запасти необходимое. Для этого и придуманы эти дождики. Собираются подружки мамы в ожидании и с шутками, прибаутками и играми одаривают подарками.

Спасибо вам, ArcticEve, за такой интересный рассказ о baby shower. Очень понравилась идея дождиков. Для меня примечательно то, что все встречи проходят до родов, т.к. потом уже не до этого. Все эти родины/отведки/смотрины после рождения жуть как утомляют, ведь для гостей всегда накрывается стол и устраиваются посиделки.

Мне стали интересны некоторые, так сказать, технические моменты проведения праздничных мероприятий в США.

Вот вас бывшие сослуживицы пригласили зайти к ним на кофеек. Одно дело придти и пообщаться за чашечкой кофе, а другое дело провести такой организованный праздник на рабочем месте в рабочее время. Как вообще к этому относится руководство? Как проводят любые праздники в офисе, переносят ли мероприятие на конец рабочего дня или даже недели? Принято ли на работе отмечать дни рождения, "проставляться" по поводу рождения ребенка или вступления в брак. Если да, то что требуется от виновника торжества?

И еще. Вот вы написали, что один дождик отмечали у вашей русскоязычной знакомой, а другой в ресторане. Собственно вопрос: за чей счет банкет? Извините за такой меркантильный вопрос, но действительно даже не представляю как оно там у вас, у американцев, а ведь дело-то затратное: и подарки, и еда.
Страницы: 1 2 След.