« Скрыть колонку « Скрыть шапку

Дядюшка Сэм сообщает:

Работает проверка заявок DV-2024, принятых осенью 2022 года

Интервью победителей DV-2024 — с 01.10.2023 до 30.09.2024

Регистрация заявок DV-2025 — с 4 октября по 7 ноября 2023 года

Проверка результатов DV-2025 — с 4 мая 2024 года

Участвуйте!

Мы помогаем принять участие в лотерее.

Платная услуга от частной компании

Интервью победителей

Октябрь 2023: 4500

Сентябрь 2023: 32000

Август 2023: 32000

Я замужем, но с мужем не живу уже много лет. Обязательны ли при подаче документов на участие и его данные, или обязательно нужен развод? Я хочу участвовать одна.

Еще 1037 вопросов » Ответы 1

Центр Грин Кард

ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь

тел. в офисе (017) 327-77-55

e-mail: info@greencard.by

полная контактная информация

Сейчас вы можете только читать. Чтобы что-то написать, зарегистрируйтесь или войдите со своим логином и паролем (если они у вас уже есть).
Страницы: 1
RSS
Работа для переводчика
Привет всем! Кто-нибудь сталкивался с легальным трудоустройством в Америке, будучи по профессии переводчиком английского языка? Какие есть варианты работы для человека с хорошим переводческим опытом? Неужели, ты автоматически теряешь профессию переезжая в Америку?... smile*dont_know*
Нет, не теряешь.
Достаточно много переводчиков в переводческих фирмах, практически во всех городах США. Также суды, больницы и гос.учереждения.
Другое дело, что там конкуренция, переводчиков больше, чем необходимости в них. Но обычно как-то устраиваются все, пусть и не на полный день.
Пара человек работает на машиностроительных фирмах, связанных в том числе и со странами бСССР, поэтому иногда знание англ.+рус. требуется, но редко конечно. И там нужно владеть специфической терминологией.
A ‘liberal paradise’ would be a place where everybody has guaranteed employment, free comprehensive health care, free education, free food, free housing, free clothing, free utilities and only law enforcement personnel have guns....It’s called prison.
Перепост отсюда:

Цитата
Nimakorena пишет:
Работать переводчицей по телефону.

Работа - когда русскоязычные звонят в банки или другие учреждения и просят переводчика, то тебя вызывают по телефону. Процедура такая - нужно заполнить an application онлайн. Они пришлют словарик который нужно выучить, слова очень простые, но старомодные и надо запоминать именно их переводы, например a car это автомобиль, а не машина. Потом они назначают тест по телефону, который заключается в том, что надо быстро переводить слова из присланного словарика. Если тест сдал то подключают тебя к системе, оплата может быть как почасовая так и по звонкам. Почасовая выгоднее потому что получаешь деньги даже когда звонков нет, но такую оплату получаешь не сразу.

https://www.languageline.com/company/careers/

Кстати там и для переводчиков работа есть.
Страницы: 1