
DV2018 - hnbs
Работает проверка заявок DV-2025, принятых осенью 2023 года
Интервью победителей DV-2025 — с 01.10.2024 до 30.09.2025
Регистрация заявок DV-2026 — с 2 октября по 7 ноября 2024 года
Проверка результатов DV-2026 — с 3 мая 2025 года
Декабрь 2024: 50000
Ноябрь 2024: 6000
Октябрь 2024: 6000
Мне 19 лет. Учусь в колледже на 4 курсе, поступал на базе 9 классов. В колледже на 1 курсе прошёл всю программу 10-11 класса и получил якобы среднее образование. Считается ли оно...
ул. Октябрьская, 5, офис 108
Минск, Беларусь
тел. в офисе (017) 327-77-55
e-mail: info@greencard.by
полная контактная информация
08.05.2011 10:14:10
Короче, если что, анкету нужно заполнять как в загранке. Вот у меня фамилия немецкая, она по-разному заполняется, тоже переживала как правильно, а сейчас уж разобралась.
![]()
Я всегда буду помнить те моменты, когда хотелось остановить время.
DV2018 - hnbs |
|
|
|
18.08.2011 18:51:32
Если в анкете не помещается адрес в одной строчке, можно ли заполнить адрес на двух строчках.
Если указываем адрес школ и институтов, необходим ли полный адрес, или достаточно указать город и страну? Обязательно ли указывать область в адресе родителей и в адресах учебных заведений? Надо ли указывать индексы в адресах родителей, и обязательно ли их указывать если индекс не умещается в графе? В адресе работодателя в п. 32 необходимо указывать только город и страну, или надо указать адрес полностью? Заранее благодарю за ответы!
Изменено:
|
|
|
|
18.08.2011 20:21:37
Mikael31
Столько вопросов ухх.. Я бы вам посоветовал обратиться в центр greencard. Они вам всё заполнят как надо без ошибок. Отправят и дадут confirm number. Я считаю, что когда решается вопрос такой важности отдать 9$(75т) за заполнение 1 анкеты, не так страшно. Ведь согласитесь будет обидно из-за 1 неправильно заполненной буковки, пролететь? ![]() P.s. Я сам пользовался их услугами и очень доволен. Рекомендую ![]() |
|
|
|
20.08.2011 16:39:54
Я писала только город в котором находится школа/институт, думаю этого достаточно. В остальных адресах - город/страна. |
|||
|
|
19.05.2013 07:13:30
Будет ли ошибкой ..Если в анкете на участие в лотерее записали адресс по прописке ...а щас фактически живём по другому адресу ...Можем ли мы указать адрес ,где щас живём ? Не будет ли это расхождением в данных ...
|
|
|
|
19.05.2013 10:07:11
Не будет. Вы ведь живой человек, который вправе перемещаться с места на место. |
|||
|
|
22.05.2013 17:40:42
Дело в том, что мы все прописаны в Москве, я и дети в одном месте, муж в другом. А проживаем в ближ. МО, и следовательно в п.30 где вы проживали более 6 мес. пришлось написать город, в котором мы живем, так как школа и дет. сад находятся в этом городе (и это также указано в анкетах на детей)...
В общем со стороны выглядит странновато..везде разные адреса... Но дело в том, что регистрацию по месту жительства мы продлевать не стали, поэтому не знаю, как поступить.. А если вообще пункт 30 поставить н\а, а школу-сад так все равно и написать Мос. область?? Или как лучше поступить? Кто что посоветует? |
|
|
|
10.10.2013 12:47:31
Всем привет! Как правильно писать слово "Гомель" Gomel или Homyel? В Гугле и на самом сайте Департамента написан 2ой вариант http://www.state.gov/p/eur/ci/bo/index.htm
Гомельская область - Gomel Oblast или Homyel'skaya Oblast?
Изменено:
|
|
|
|
10.10.2013 20:44:00
пишите Gomel на той карте, что по ссылке, транслитерация с беларускай мовы. вы заполняете анкету исходя из русского языка? |
|||
|
|
12.10.2013 11:10:02
Да, из русского. Спасибо. Написал ![]() |
|||
|
|
06.06.2016 10:51:59
Добрый день, подскажите пожалуйста, как правильно писать адресс если у меня переулок (в переводе LANE - переулок, участок дороги или provulok) и стоит писать село как village или selo или просто название без села. Указывать нужно район или просто область (region)
|
|
|
|
07.06.2016 21:40:40
Географические название НЕ ПЕРЕВОДЯТСЯ вообще, включая слова "улица", "деревня", "город", "область", "район" и т.д. Вы же не переводите "Принц Вильгельм Штрассе" как "улица Принца Вильгельма", или "Даун стрит" как "улица Даун" или "Нижняя улица". Так за что вы так ненавидете собственный язык и его географические названия, что готовы их переводить? ЗЫ В Беларуси действуют официальные правила транслитерации географических названий, полностью совпадающие с правилами беларусской латинки. Т.е. "улица Якуба Коласа" будет "vulica Jakuba Kolasa", а "Октябрьская площадь" -- "Kastrycnickaja plosca". То же самое с названиями населенных пунктов -- "Minsk", "Hrodna", "Homiel" и т.д. ЗЗЫ В Украине переводить и транслитерировать следует с украинского языка.
Изменено:
|
|||
|
|
08.06.2016 12:37:09
подскажите, почему не вводиться символ "-" ??? если названия города "Ивано-Франковск", в форме могу написать только как "Ивано Франковск". не будет ошибкой ???
спасибо. |
|
|
|
08.06.2016 12:41:50
Должно вводиться, пробуйте еще. |
|||
|
|
08.06.2016 12:45:04
не вводиться!!! в одном поле вводиться, а в другом нет!!! |
|||
|
|
08.06.2016 13:05:07
Даже если и не вводиться чего вы так волнуетесь?? Суть этого остаться той же! |
|||
|
|
08.06.2016 13:11:28
волнуюсь, не будет ли ошибкой, если в двух полях один город по разному написан))) |
|||
|
|
08.06.2016 13:11:53
в анкете DS-260 многие символы, например, дефис, не принимаются системой. Просто опускайте эти символы и все.
|
|
|
|
08.06.2016 13:13:53
просто в одном поле этот символ вводиться, а в другом нет... |
|||
|
|
08.06.2016 13:16:33
Здравствуйте! ![]() Переулок переводите как LANE. А вот уже конкретизация вида населенного пункта НЕ требуется. Просто в строке пишите название без деревня/село/город. В строке region указывайте только область. ![]() |
||||
|
|
|||